Home Page

Stefan's Florilegium

per-latin-art



This document is also available in: text or RTF formats.

per-latin-art - 7/17/94

 

"Things Your Persona Might Have Known I:  Latin (impress your friends!)" by Nicolaa de Bracton of Leicester.

 

NOTE: See also the files: literacy-msg, Latin-msg, Latin-online-art,

languages-msg, p-education-msg, per-literacy-art.

 

************************************************************************

NOTICE -

 

This article was submitted to me by the author for inclusion in this set

of files, called Stefan’s Florilegium.

 

These files are available on the Internet at:

http://www.florilegium.org

 

Copyright to the contents of this file remains with the author.

 

While the author will likely give permission for this work to be

reprinted in SCA type publications, please check with the author first

or check for any permissions granted at the end of this file.

 

                             Thank you,

                                   Mark S. Harris

                                   AKA:  Stefan li Rous

                                        stefan at florilegium.org

************************************************************************

 

Things Your Persona Might Have Known I:  Latin (impress your friends!)

--Nicolaa de Bracton of Leicester

 

Latin was the learned language of the Middle Ages.  A good priest

should know his Latin, by the canons of the Fourth Lateran Council

(1215).; that this was included at all makes it clear that many

priests, especially in outlying areas, did not understand the words of

the Mass they sang each day. Latin was also the language of the

schools, and since one usually entered minor orders (which did not

involve celibacy) in the early years of the universities, by the

1300's the word "clerk" (clericus )had come to mean one who had

attended university or was otherwise educated and thus knew Latin;

hence, the later meaning of "clerk" as "secretary". As late as the

16th century one could claim benefit of clergy (and thus trial under

ecclesiastical law, where penalties usually involved penance rather

than execution or large fines) by reading a verse of Latin from the

Bible, even if  one was a great duke or a merchant.

 

How about everyone else? There were certainly a few people besides

monks, priests, and bishops who knew Latin: on the Continent, notaries

(those who drew up documents such as charters) knew Latin, though they

were laymen.  Children educated in noble households might also learn

some Latin.  By 1500, the humanist movement had insured that Latin

literacy was beginning to spread out of the ranks of churchmen and

into the circles of gentle society.  However, there were always a few

things that everyone  (at least in Christian Europe before the

Reformation) knew in Latin. These were the Pater Noster  ("Our

Father") and the Ave Maria ("Hail Mary")  That these were proscribed

as penance for all levels of society is ample proof of this.

 

Pater noster qui es in coelis

Sanctificetur nomen tuum

Adveniat regnum tuum

Fiat voluntas tua et in terra sicut in coelo

Panem nostrum supersubstantialem da nobis hodie

Et dimitte nobis debita nostra sicut et dimittemus debitoribus nostris

Et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo.  Amen.

(Note:  This version does not include the last line currently included

by Protestants into the Lord's Prayer, which goes "For Thine is the

Kingdom, the Power, and the Glory Forever.")

 

Ave Maria, gratia plena

Dominus tecum

Benidicta tu in mulieribus

Et benedictus fructus ventris tui.

 

(Hail Mary, full of grace, the Lord be with you.  Blessed are you

among women, and blessed be the fruit of your womb).

 

A note on pronunciation: There are no silent vowels in Latin.  Most

vowels are prononced similarly to those in English.  "Coe" is

pronouced as "Che". "Tio" is pronounced "tsio".

 

Copyright 1994 by Susan Carroll-Clark, 53 Thorncliffe Park Dr. #611,

Toronto, Ontario M4H 1L1 CANADA.  Permission granted for

republication in SCA-related publications, provided author is credited

and receives a copy.

 

If this article is reprinted in a publication, I would appreciate a notice in

the publication that you found this article in the Florilegium. I would also

appreciate an email to myself, so that I can track which articles are being

reprinted. Thanks. -Stefan.

 

<the end>



Formatting copyright © Mark S. Harris (THLord Stefan li Rous).
All other copyrights are property of the original article and message authors.

Comments to the Editor: stefan at florilegium.org