Home Page

Stefan's Florilegium

murri-msg



This document is also available in: text or RTF formats.

murri-msg - 2/14/08

 

The fermented barley paste condiment of medieval Arabia.

 

NOTE: See also the files: sauces-msg, rice-msg, grains-msg, yeasts-msg, verjuice-msg, vinegar-msg.

 

************************************************************************

NOTICE -

 

This file is a collection of various messages having a common theme that I  have collected from my reading of the various computer networks. Some messages date back to 1989, some may be as recent as yesterday.

 

This file is part of a collection of files called Stefan's Florilegium. These files are available on the Internet at: http://www.florilegium.org

 

I  have done  a limited amount  of  editing. Messages having to do  with separate topics  were sometimes split into different files and sometimes extraneous information was removed. For instance, the  message IDs  were removed to save space and remove clutter.

 

The comments made in these messages are not necessarily my viewpoints. I make  no claims  as  to the accuracy  of  the information  given by the individual authors.

 

Please  respect the time  and  efforts of  those who have written  these messages. The  copyright status  of these messages  is  unclear at this time. If  information  is  published  from  these  messages, please give credit to the originator(s).

 

Thank you,

    Mark S. Harris                  AKA:  THLord Stefan li Rous

                                          Stefan at florilegium.org

************************************************************************

 

From: mdcarey at compuserve.com (M+D (Mary + Doug Piero Carey))

Newsgroups: rec.org.sca

Subject: Murri citations

Date: Thu, 21 Dec 2000 03:21:37 GMT

Organization: RAEX Corporation - North Canton, OH

 

Some time ago, my lord Cariadoc posted a message about the sauce

murri.  I did a little digging and found that Charles Perry did indeed

publish several articles mentioning murri in the L. A. Times.  All are

in ther Food section. I apologize for the lack of page numbers.  The

Times' website doesn't give that information.  (one is expected to

fork over $2 to download each article. Anyone who thinks this

particular cheapskate is going to pay that kind of money for an 89

word article needs to think again! Especially when my Interlibrary

Loan Department can provide it for free.)  Anyway, here is the list:

 

ALL THE LOST FLAVORS   May 18, 1995  2502 words

 

ROT SAUCE   December 21, 1995  198 words  ( on murri & Kam^makh)

 

CHICKEN WITH 4 U^QIYAS OF GARLIC   May 30, 1996  219 words

 

*WHAT ROT!  January 14, 1998     89 words

 

*STILL ROTTING   February 18, 1998  169 words

 

*O. K., IT'S ROTTED, IS IT SAFE?  April 1, 1998     228 words

 

*ROT OF AGES   April 1, 1998   1411 words

 

GOT ROTTED MILK?   September 2, 1998  226 words

 

The asterisks mark the articles in which I was certain he was

discussing technique.  Further details after I make a research run to

Cleveland, or ILL has time to tickle their databases for me.

 

 

Date: Fri, 24 Oct 1997 16:58:29 +1100 (EST)

From: Charles McCN <charlesn at sunrise.srl.rmit.edu.au>

Subject: SC - SC murri

 

Someone asked what it was. the web address for this is

http://www.mpce.mq.edu.au/~gnott/interests/NVG/article2_sup.html

 

and the page says...

Ok, if you really want to know what this stuff murri is, then cop a load

of this! This recipe was kindly supplied by Rick Cullinan

who has actually made it.

 

Byzantine Murri

Kitab Wasf, Sina'ah 52, p.56, Sina'ah 51, p. 65: Charles Perry tr.

 

Description

 

     There is taken, upon the name of God the Most High, of honey

scorched in naqrah (perhaps this word means 'a silver vessel'), three ratls, pounded scorched oven bread, ten loaves; starch, half a ratl; roasted anise, fennel and nigelia, two uqiyahs of each; Byzantine saffron, an uqiya; celery

seed, an uqiyah; Syrian Carob, half a ratl; fifty peeled walnuts, as much as half a ratl; split quinces, five; salt, half makkauk dissolved in honey; thirty ratls water; and the rest of the ingredients are thrown in it, and it is boiled

on a slow flame until a third of the water is absorbed. Then it is strained well in a clean nosebag of hair. It is taken up in a greased glass or pottery vessel with a narrow top. A little lemon from Takranjiya (? Sina'ah 51 has Bakr Fahr) is thrown on it, and if it suits that a little water is thrown on the dough and it is boiled upon it and strained, it would be a second (infusion). The weights and measurements that are given are Antiochan and Zahiri [as] in Mayyafariqin.

 

     The following quantities are for 1/32 of the above recipe. The first

time I used more bread and the mixture was too thick. I have not discovered what a mukkuk is, so the salt is pure guesswork.

     1 ratl = 12 uquiya = 600mL

 

Recipe

3 tbls honey

45g bread

1 tbls wheat starch

2/3 tsp anise

2/3 tsp fennel

2/3 tsp nigelia DANGER: This plant is poisonous, omit from recipe

1/4 tsp saffron

1/3 tsp celery seed

3/2 tsp carob

3/2 tsp walnut

45g quince

1/8 tsp salt

600mL water

1/4 of a lemon

 

     I cooked the honey in a small frying pan, bringing it to a boil then

turning off the heat several times; it tasted scorched. The bread was sliced white bread, toasted in a toaster to be somewhat blackened, then mashed in a mortar. The anise and fennel were toasted in a frying pan, then put

in a mortar with celery seed and walnut, and ground. After it was all boiled together, it was put in a cloth bag and the liquid drained out and used.

 

Reference

 

     Kitab al Tibakhah, A Fifteenth-Century Cookbook, Charles Perry, tr.

     The translation was published in Petis Propos Culinaires #21. The

original author is Ibn al-Mabrad or Ibn

     al-Mubarrad. Cited in The Islamic World - The Complete Anachronist

#51 , September 1990, SCA Inc.

 

So have fun...

Charles

 

 

Date: Fri, 24 Oct 1997 02:17:12 -0800

From: david friedman <ddfr at best.com>

Subject: Re: SC - SC murri

 

At 4:58 PM +1100 10/24/97, Charles McCN wrote:

>Someone asked what it was. the web address for this is

>http://www.mpce.mq.edu.au/~gnott/interests/NVG/article2_sup.html

>

>and the page says...

>Ok, if you really want to know what this stuff murri is, then cop a load

>of this! This recipe was kindly supplied by Rick Cullinan

>who has actually made it.

>

>Byzantine Murri

>Kitab Wasf, Sina'ah 52, p.56, Sina'ah 51, p. 65: Charles Perry tr.

>

<snip>

>

>Reference

>

>     Kitab al Tibakhah, A Fifteenth-Century Cookbook, Charles Perry, tr.

>     The translation was published in Petis Propos Culinaires #21. The

>original author is Ibn al-Mabrad or Ibn

>     al-Mubarrad. Cited in The Islamic World - The Complete Anachronist

>#51 , September 1990, SCA Inc.

>

>So have fun...

>Charles

 

1. You or Rick is confusing your sources. Charles Perry did translate Ibn

al Mubarrad (as well as Manuscrito Anonymo), but it isn't the source for

his Byzantine Murri recipe--as you can tell by the notes just under the

title.

 

2. Nigella is an ingredient in Indian cooking, also known as kalonji or

black onion seed. I have no reason to believe it is poisonous, and

routinely use it in making Byzantine Murri without ill effects. There are

other things called "Nigella," however, and it is possible Rick was

thinking of one of them.

 

3. The recipe you have from Rick is the version in the _Miscellany_ at

least two editions back, via my article on Islamic cooking in C.A.; there

are a couple of changes, such as the comment on Nigella and translating my

ounces of bread to grams.  The "I" in the recipe you gave is me, not Rick.

Since then, I got more information on what a Makkuk was. The result is to

drastically increase the amount of salt. The version in the current

Miscellany is:

- ---

The following quantities are for 1/32 of the above recipe.

 

3 T honey     2/3 t nigela  1 1/2 oz quince

1 1/2 oz bread or 1/3 c breadcrumbs 1/4 t saffron 1/2 c salt in 3 T honey

1 T wheat starch     1/3 t celery seed    1 pint water

2/3 t anise   1/4 oz carob = 1 T   lemon (1/4 of one)

2/3 t fennel  1/4 oz walnut

 

Cook the honey in a small frying pan on medium heat, bringing it to a boil

then turning off the heat and repeating several times; it will taste

scorched. The bread is sliced white bread, toasted in a toaster to be

somewhat blackened, then mashed in a mortar. Toast the anise, fennel and

nigela in a frying pan or roast under a broiler, then grind in a mortar

with celery seed and walnuts. The quince is quartered and cored. Boil all

but the lemon together for about 2 hours, then put it in a potato ricer,

squeeze out the liquid and add lemon juice to it; this is the murri. The

recipe generates about 1 1/4 to 1 1/2 c of liquid.  You can then add

another 1/2 c of water to the residue, simmer 1/2 hr -1 hr, and squeeze out

that liquid for the second infusion, which yields about 1/3 c. A third

infusion using 1/3 c yields another 1/4 c or so.

- ---

David/Cariadoc

 

 

Date: Wed, 29 Oct 1997 17:46:15 -0800

From: david friedman <ddfr at best.com>

Subject: Re: SC - Re- eggs

 

Stefan asked some questions about the Andalusian recipe for stuffed eggs;

>Any idea what *murri* is?

 

Real murri was an ingredient made by a long process of fermentation; it has

evidently not been made since about the 14th or 15th century.  Think of it

as occupying the same position in medieval Islamic cuisine as soysauce in

modern Chinese--fermented, strongly flavored, salty flavoring liquid where

a lot is made at once, then you put a spoonful or two of it into half the

things you cook.  (Note that I am not saying it tastes like soy sauce).

There was also a period fake murri made from scorched honey, burnt bread,

quince, anise, fennel, carob (only period use for carob I've seen), etc,

etc., salt.  The recipe for this is in the Miscellany, and this is what we

use when recipes call for murri.  You make up a batch, then keep it in the

refrigerator for months, using it when you are doing medieval Islamic

cooking.  One of my best-received feast dishes ever was lamb in a marinade

based on murri and honey (also in the Miscellany, one of the Tabahaya

recipes).

 

Elizabeth of Dendermonde/Betty Cook

 

 

Date: Wed, 29 Oct 1997 17:46:15 -0800

From: david friedman <ddfr at best.com>

Subject: Re: SC - Re- eggs

 

Stefan asked some questions about the Andalusian recipe for stuffed eggs;

>Any idea what *murri* is?

 

Real murri was an ingredient made by a long process of fermentation; it has

evidently not been made since about the 14th or 15th century.  Think of it

as occupying the same position in medieval Islamic cuisine as soysauce in

modern Chinese--fermented, strongly flavored, salty flavoring liquid where

a lot is made at once, then you put a spoonful or two of it into half the

things you cook.  (Note that I am not saying it tastes like soy sauce).

There was also a period fake murri made from scorched honey, burnt bread,

quince, anise, fennel, carob (only period use for carob I've seen), etc,

etc., salt.  The recipe for this is in the Miscellany, and this is what we

use when recipes call for murri.  You make up a batch, then keep it in the

refrigerator for months, using it when you are doing medieval Islamic

cooking.  One of my best-received feast dishes ever was lamb in a marinade

based on murri and honey (also in the Miscellany, one of the Tabahaya

recipes).

 

Elizabeth of Dendermonde/Betty Cook

 

 

Date: Sat, 1 Nov 1997 22:05:06 -0800

From: david friedman <ddfr at best.com>

Subject: Re: SC - fermented murri

 

At 11:14 PM -0500 11/1/97, LrdRas at aol.com wrote:

> There are exrznt recipes for real murri im Cariadoc's Collections of

>Medieval Recipes. However, he also conveys the warning that if the real murri

>recipes atr followed the resulting sauce is extremely carcinogenic. For me I

>think I'll stick to the Byzantine fake maurri.

 

I have a good deal of information on the subject from Charles Perry. The

conjecture about its being carcinogenic is from him; I'm not inclined to

take it too seriously, but I could be wrong.

 

David/Cariadoc

http://www.best.com/~ddfr/

 

 

Date: Wed, 25 Mar 1998 13:01:14 -0800

From: david friedman <ddfr at best.com>

Subject: SC - Murri: Late Breaking News

 

I just spoke on the phone to Charles Perry, who translated _Manuscrito

Anonimo_ and Ibn al Mubarad and knows more about medieval Islamic cooking

than anyone else I know. He has made murri and will describe the process in

an article in this weekend's L.A. Times (he's a food editor there).

 

He says it is similar, both in taste and chemical composition, to soy

sauce! Of course, it does not contain any soy beans--but apparently the

cheaper grades of soy sauce, although they have some soy beans, are based

in part on grains, as is murri. He no longer believes that it is

sufficiently carcinogenic to be a problem--a conjecture he once offered to

explain its disappearance.

 

Incidentally, if any of you are actually engaged in translating period

Arabic cookbooks (I have a hard time keeping track of who is doing what),

Perry is willing to correspond on the subject.

 

The reason I had called him was to ask permission to web his translation of

_Manuscrito Anonimo_. He says I can, but he wants to make some corrections

first.

 

David/Cariadoc

http://www.best.com/~ddfr/

 

 

Date: Sun, 5 Apr 1998 08:59:54 -1000

From: Paul Buell <pdbuell at sprintmail.com>

To: "MEDIEV-L at raven.cc.ukans.edu" <MEDIEV-L at raven.cc.ukans.edu>

Subject: Arabic Rotten Condiments

 

Food historian Gene Anderson was good enough to sent this news to me and

I thought it might be of interest to the list. Perry, the acknowledged

expert in Medieval Arabic and Turkic foods, is food critic for the Los

Angeles Times. This is not the first rotted condiment he has re-created.

He did bunn several years ago, and some others. I don't know if

Anderson's party guests survived.

 

<snip>

 

- --Charles Perry re-created murri, the rotted barley paste condiment of

medieval Arabia.  He followed the most likely recipe but tried out 2 others

(which proved abortive).  Barley meal, made into wet lumps, covered with fig

leaves, left in warm place for 4 months (there are some other

manipulations). The LATimes staff gave names to each lump--"Whiskers,"

"Spot," etc.--according to the moldiness.  Anyway, the 4 months were up

March 28, and they tried it out.  The murri is to be mushed up in water.  So

they did:

"...and it tasted like...

Soy sauce."

Turns out that murri is basically a koji, and the resulting sauce is

essentially just ordinary soy sauce.  So he wrote it up in the LAT Food

Section, and gave a recipe for a dish with it--you can, of course, use soy

sauce if you don't want to let barley rot for 4 months in your kitchen. I'm

gonna try it for a party tomorrow.

 

Gene Anderson

 

 

Date: Mon, 6 Apr 1998 23:16:38 -0800

From: david friedman <ddfr at best.com>

Subject: Re: SC - Arabic Rotten Condiments (fwd)

 

>GREAT!! It takes a year to make good soy sauce, this might be a shortcut!! Or

>is it GOOD soy sauce?? Well, not so good soy had wheat in it too...

 

As I think I mentioned when I posted on this some days ago--before the LA

Times article--Charles Perry suggested that cheap soy sauce would have a

higher ratio of wheat to soy, so be closer to murri.

 

David/Cariadoc

 

 

Date: Tue, 6 Oct 1998 19:35:57 -0700

From: "needlwitch at msn.com" <needlewitch at email.msn.com>

Subject: Re: SC - Ingredient question

 

>I am working on a Spanish/Andalusian feast and have come across the

>ingredient "murri" several times, especially in relation to stuffed

>eggs.

>

>Does anyone know what this is and where I could find it or how to make

>it?  (BTW, I am going to a Middle Eastern specialty store this weekend.)

>

>Failenn

 

Murri

 

The 13th-century Islamic recipes frequently contain an ingredient translated

as "murri" or "almori." It is one of a group of condiments that were popular

in early Islamic cooking and vanished sometime after the fourteenth century.

Al-Baghdadi gives the following recipes for murri; if you try one and it

works out, let me know. According to Charles Perry, the translator of the

Kitab al Tibakhah mentioned above, the penny-royal in these recipes is a

mis-translation and should be budhaj (rotted barley). He gives the following

instructions for making budhaj:

 

"All the recipes concur that budhaj was made from barley flour (or a mixture

of barley and wheat) kneaded without leaven or salt. Loaves of this dough

were rotted, generally in closed containers for 40 days, and then dried and

ground into flour for further rotting into the condiments."

(First recipe)

 

Take 5 ratls each of penny-royal and flour. Make the flour into a good dough

without leaven or salt, bake, and leave until dry. Then grind up fine with

the penny-royal, knead into a green trough with a third the quantity of

salt, and put out into the sun for 40 days in the heat of the summer,

kneading every day at dawn and evening, and sprinkling with water. When

black, put into conserving jars, cover with an equal quantity of water,

stirring morning and evening: then strain it into the first murri. Add

cinnamon, saffron and some aromatic herbs.

(Second recipe)

 

Take penny-royal and wheaten or barley flour, make into a dry dough with hot

water, using no leaven or salt, and bake into a loaf with a hole in the

middle. Wrap in fig leaves, stuff into a preserving-jar, and leave in the

shade until fetid. Then remove and dry.

As you can see, making murri is an elaborate process, and tasting

unsuccessful experiments might be a hazardous one; Charles Perry, who has

done experiments along these lines, warns that the products may be seriously

carcinogenic.

 

In addition to the surviving recipes for murri, there are also at least two

surviving references to what was apparently a fake murri, a substitute made

by a much simpler process. If one cannot have real murri, period fake murri

seems like the next best thing. The recipe is as follows:

 

Byzantine Murri

 

Kitab Wasf, Sina'ah 52, p. 56, Sina'ah 51, p. 65: Charles Perry tr.

 

Description of byzantine murri [made] right away: There is taken, upon the

name of God the Most High, of honey scorched in a nuqrah [perhaps this word

means 'a silver vessel'], three ratls; pounded scorched oven bread, ten

loaves; starch, half a ratl; roasted anise, fennel and nigella, two uqiyahs

of each; byzantine saffron, an uqiya; celery seed, an uqiyah; syrian carob,

half a ratl; fifty peeled walnuts, as much as half a ratl; split quinces,

five; salt, half a makkuk dissolved in honey; thirty ratls water; and the

rest of the ingredients are thrown on it, and it is boiled on a slow flame

until a third of the water is absorbed. Then it is strained well in a clean

nosebag of hair. It is taken up in a greased glass or pottery vessel with a

narrow top. A little lemon from Takranjiya (? Sina'ah 51 has Bakr Fahr) is

thrown on it, and if it suits that a little water is thrown on the dough and

it is boiled upon it and strained, it would be a second (infusion). The

weights and measurements that are given are Antiochan and Zahiri [as] in

Mayyafariqin.

 

1 ratl = 12 uqiya = 1 pint

1 Makkuk = 7.5-18.8 liters dry measure

 

Thorbjorn the Cook

Shittemwoode/Antir

{Northwest Washington}

 

 

Date: Fri, 15 Jan 1999 10:57:21 EST

From: Acanthusbk at aol.com

Subject: Re: SC - Murri

 

Mordonna22 at aol.com writes:

>  LrdRas at aol.com writes:

>  >  I made the Byzantine Murri but I did include Barley in my seed order

>  >  so I could try the original in the fall. :-)

 

> Do let us know how it turns out.  I'm not sure I would be brave enough to

> try it.  The recipes I have seen seem to me to be a sure breeding ground for

> ergot or one of it's cousins.

 

Just last week I reread an interesting paper, _Medieval Near Eastern Rotted