Home Page

Stefan's Florilegium


This document is also available in: text or RTF formats.

p-bibles-msg - 8/16/17


Period bibles. Modern sources for period bibles.


NOTE: See also the files: relics-msg, monks-msg, Relics-fr-all-art, religion-msg, rosaries-msg, saints-msg, Icons-art, icons-msg, Battl-o-t-Bks-art.





This file is a collection of various messages having a common theme that I have collected from my reading of the various computer networks. Some messages date back to 1989, some may be as recent as yesterday.


This file is part of a collection of files called Stefan's Florilegium. These files are available on the Internet at: http://www.florilegium.org


I have done a limited amount of editing. Messages having to do with separate topics were sometimes split into different files and sometimes extraneous information was removed. For instance, the message IDs were removed to save space and remove clutter.


The comments made in these messages are not necessarily my viewpoints. I make no claims as to the accuracy of the information given by the individual authors.


Please respect the time and efforts of those who have written these messages. The copyright status of these messages is unclear at this time. If information is published from these messages, please give credit to the originator(s).


Thank you,

   Mark S. Harris                  AKA:  THLord Stefan li Rous

                                         Stefan at florilegium.org



Subject: Translations from the Latin Vulgate Bible

Date: Mon, 29 Dec 97 12:42:15 MST

From: gunnora at bga.com

To: "bruin(a)transport.com" <bruin at transport.com>

CC: "Mark.S Harris" <rsve60 at msgphx1>


Greetings from Gunnora Hallakarva -




The Bible most often used in the Middle Ages is termed the Vulgate Bible, and

is written in a somewhat debased form of Latin which we call Church Latin.  The

Vulgate was compiled by Jerome (c. 347-420), who began his work in 382. In 386

he moved to Bethlehem and worked on the Old Testament. He began on using the

Greek LXX, but quickly decided to work directly from the Hebrew. In 405 the Old

Testament, as well as the rest of the New Testament was completed. Due to older

Latin texts in circulation, Jerome's work was not widely popular until the

ninth century. The influence of Jerome's Bible was quite extensive. For

instance, the first knowledge of the Bible in the British Isles was from the



The complete Latin text of the Vulgate may be found on-line at:



cc: Stefan li Rous for his Florilegium files



Subject: Re: a brief question

Date: Wed, 21 Apr 99 16:59:57 MST

From: Gunnora Hallakarva <gunnora at bga.com>

To: "Mark.S Harris (rsve60)" <rsve60 at email.sps.mot.com>

CC: jip at golden.net


> I have found a motto from Psalms, 35- 1-36, which states "God is my

> salvation" as written by David.  What would this be in Latin?

> Nathan Meyer


What you need is to find a copy of the Vulgate Bible.  There are probably

several versions on-line, one being at the University of Kansas at



The Vulgate was written by Jerome (c. 347-420) beginning in 382 AD.

Although he started with the Greek text of the Old Testament, in 386

Jerome moved to Bethlehem to work on the Old Testament in consultation

with Jewish experts, working from the Hebrew.Jerome completed his

translation of the Old and New Testaments in 405 AD.



Date: Sun, 2 Jul 2000 15:11:33 -0400 (EDT)

From: Jenne Heise <jenne at tulgey.browser.net>

To: SCA Arts list <sca-arts at raven.cc.ukans.edu>,

        SCA Forum for Research in Medieval and Renaissance Re-enactment <SCA-UNIVERSITAS at LIST.UVM.EDU>,

Subject: Goettingen Gutenber Bible Online


>From The Scout Report:

3.  Goettingen Gutenberg Bible [Flash]



"The Goettingen State and University Library has announced the final

version of its digitized Gutenberg Bible. All 1,282 pages of the

Bible, one of only four complete, illuminated copies on vellum, have

been scanned and placed online in both German and English versions.

Visitors can browse the text by Book via a pull-down menu and then

select pages to view as double or single pages, the latter providing

the largest image. Eighty-eight of the pages are illuminated and

partly gilded and may be viewed separately. In addition to the Bible,

the site also offers two digitized documents: "the Goettingen Model

Book, a contemporary manuscript which provided the patterns for the

decoration of the Goettingen Bible; and the famous Helmasperger's

Notarial Instrument (6th November 1455), dealing with Gutenberg's

invention, known as the 'Werk der Buecher' (work of books) and

Gutenberg's business relations with Johannes Fust." Also included are

brief features on Gutenberg's life and printing. The Goettingen State

and University Library is to be thanked for making this rare and

beautiful text freely available to the world. [MD]"


Jadwiga Zajaczkowa, mka Jennifer Heise             jenne at tulgey.browser.net



From: gemartt at mail.utexas.edu

Sent: Monday, July 15, 2002 8:04 AM

To: bryn-gwlad at ansteorra.org

Subject: [Bryn-gwlad] Gutenberg Bible


Good People of Bryn Gwlad,


The big news on campus is that the Gutenberg Bible is in the process of

being digitalized so that its pages may be viewed electronically (and

printed)!   There's an excellent website which provides an interesting

history of Johann Gutenberg (1400-1468), and the printing of this book.  It

also displays three passages with translations, and 9 full pages without

translations: http://www.hrc.utexas.edu/exhibitions/permanent/gutenberg/





Date: Sun, 14 Mar 2010 12:09:08 +1100

From: Miriam Staples <miriam.staples at gmail.com>

Subject: [Lochac] Manuscripts on-line

To: lochac at lochac.sca.org


I posted this to FB, but people might be interested if I posted here too.


The Prado Hagaddah-



The Aleppo Codex-



The Prado Hagaddah has quite a few unfinished pages (for all scribes out

there!) and the Aleppo Codex is the oldest hebrew bible in existence.


Miriam bat Shimeon



Date: Sat, 16 Oct 2010 21:18:26 -0500

From: "Terry Decker" <t.d.decker at att.net>

To: <yaini0625 at yahoo.com>,   "Cooks within the SCA"

        <sca-cooks at lists.ansteorra.org>

Subject: Re: [Sca-cooks] http://cookbookhistory.wordpress.com/


<<< [Gutenberg's] other claim to fame was printing the Bible in the people's vernacular, I believe German, versus the traditional Latin. If I remember correctly this angered the Church.

Aelina >>>


Myth.  The Mazarin (AKA Gutenberg) Bible was in Latin in a Gothic typeface.

The first Bible translated into English was begun by John Wycliffe and

completed by John Purcey in 1388, 60 to 70 years before Gutenberg's.  The

Church authorized the translation (Douay-Rheims) of the Bible into English

in the late 16th Century.





Date: Sun, 01 May 2011 11:43:28 -0400

From: "Roy B. Scherer" <rscherer at lairhaven.com>

To: "The Merry Rose" <atlantia at atlantia.sca.org>

Subject: [MR] Slightly OOP: King James


This story is largely in-period. It specifically references

events in 1526, climaxes in 1611, and continues to this day.  I found

it very interesting.


        BTW, reading the King James version will greatly help your

use of "forsooth-speak".  At nearly every event, I hear it used incorrectly.

See http://tinyurl.com/KingJamesSCA  .


-- Britton



From: kosmikbubbles at gmail.com

Subject: [tri-temp] Re: Isabella Breviary

Date: June 19, 2011 12:44:54 AM CDT

To: trimaris-temp at yahoogroups.com


I had the joyous priviledge of being, along with other members of the Barony of the Bright Hills (baltimore md) color at the opening of the exhibit of the first illuminated bible to be created 500yrs. The St John's Bible.. I was able to see up close many pages of handwritten calligraphy as well as many historic illuminated bibles and some Qurans as well as for the exhibit islamic calligraphy..



Is the website for the new bible.. go to "see the bible" then "exlpore the bible" Genesis was one of the pages they had at the show..

Being left handed calligraphy has come hard..but I enjoy it, even if my efforts are not "professional".




<the end>

Formatting copyright © Mark S. Harris (THLord Stefan li Rous).
All other copyrights are property of the original article and message authors.

Comments to the Editor: stefan at florilegium.org