Eberhard-art - 6/29/05 ਀ഊA 15th century recipe collection and dietetics text from the court of Bayern-Landshut translated by Giano Balestriere. ਀ഊNOTE: See also the files: fd-Germany-msg, Inntal-art, Konigsberg-art, Germany-msg, Germany-bib, cl-Germany-msg, Landsknechts-bib, 23-Ger-Mushrm-art, Ger-marriage-msg, names-Ger-art, Welser-family-bib. ਀ഊ************************************************************************ ਀一伀吀䤀䌀䔀 ⴀഊ ਀吀栀椀猀 愀爀琀椀挀氀攀 眀愀猀 猀甀戀洀椀琀琀攀搀 琀漀 洀攀 戀礀 琀栀攀 愀甀琀栀漀爀 昀漀爀 椀渀挀氀甀猀椀漀渀 椀渀 琀栀椀猀 猀攀琀 漀昀 昀椀氀攀猀Ⰰ 挀愀氀氀攀搀 匀琀攀昀愀渀✀猀 䘀氀漀爀椀氀攀最椀甀洀⸀ ഊ ਀吀栀攀猀攀 昀椀氀攀猀 愀爀攀 愀瘀愀椀氀愀戀氀攀 漀渀 琀栀攀 䤀渀琀攀爀渀攀琀 愀琀㨀 栀琀琀瀀㨀⼀⼀眀眀眀⸀昀氀漀爀椀氀攀最椀甀洀⸀漀爀最ഊ ਀䌀漀瀀礀爀椀最栀琀 琀漀 琀栀攀 挀漀渀琀攀渀琀猀 漀昀 琀栀椀猀 昀椀氀攀 爀攀洀愀椀渀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 愀甀琀栀漀爀⸀ഊ ਀圀栀椀氀攀 琀栀攀 愀甀琀栀漀爀 眀椀氀氀 氀椀欀攀氀礀 最椀瘀攀 瀀攀爀洀椀猀猀椀漀渀 昀漀爀 琀栀椀猀 眀漀爀欀 琀漀 戀攀 爀攀瀀爀椀渀琀攀搀 椀渀 匀䌀䄀 琀礀瀀攀 瀀甀戀氀椀挀愀琀椀漀渀猀Ⰰ 瀀氀攀愀猀攀 挀栀攀挀欀 眀椀琀栀 琀栀攀 愀甀琀栀漀爀 昀椀爀猀琀 漀爀 挀栀攀挀欀 昀漀爀 愀渀礀 瀀攀爀洀椀猀猀椀漀渀猀 最爀愀渀琀攀搀 愀琀 琀栀攀 攀渀搀 漀昀 琀栀椀猀 昀椀氀攀⸀ഊ ਀吀栀愀渀欀 礀漀甀ⰀഊMark S. Harris...AKA:..Stefan li Rous ਀猀琀攀昀愀渀 愀琀 昀氀漀爀椀氀攀最椀甀洀⸀漀爀最ഊ************************************************************************ ਀ഊMeister Eberhard is a text that belongs into a south German context, most ਀氀椀欀攀氀礀 愀猀猀漀挀椀愀琀攀搀 眀椀琀栀 琀栀攀 挀漀甀爀琀 漀昀 䈀愀礀攀爀渀ⴀ䰀愀渀搀猀栀甀琀 搀甀爀椀渀最 椀琀猀 愀猀挀攀渀搀愀渀挀礀 椀渀ഊthe first half of the 15th century. AFAIK we know nothing about the putative ਀愀甀琀栀漀爀 漀琀栀攀爀 琀栀愀渀 琀栀愀琀 栀攀 洀漀猀琀 氀椀欀攀氀礀 眀愀猀 瀀愀爀琀 漀昀 琀栀攀 欀椀琀挀栀攀渀 猀琀愀昀昀 琀栀攀爀攀⸀ഊThe text contains an eclectic mix of recipes and dietetic advice heavily ਀挀爀椀戀戀攀搀 昀爀漀洀 愀 瘀愀爀椀攀琀礀 漀昀 猀漀甀爀挀攀猀Ⰰ 椀渀挀氀甀搀椀渀最 琀栀攀 ⠀甀渀愀琀琀爀椀戀甀琀攀搀⤀ 眀爀椀琀椀渀最猀 漀昀ഊSt Hildegardis Bingensis. (I'm still trying to figure out where he gets the ਀爀攀猀琀 昀爀漀洀Ⰰ ⴀ 䤀 猀甀猀瀀攀挀琀 琀栀攀 匀愀氀攀爀渀椀琀愀渀 刀攀最椀洀攀渀 匀愀渀椀琀愀琀椀猀 愀渀搀 琀栀攀 吀愀挀甀椀渀甀洀Ⰰ 戀甀琀ഊI haven't got good texts for these right now) ਀ഊthe text is here ਀栀琀琀瀀㨀⼀⼀猀琀愀昀昀ⴀ眀眀眀⸀甀渀椀ⴀ洀愀爀戀甀爀最⸀搀攀⼀縀最氀漀渀椀渀最⼀昀攀礀氀⸀栀琀洀ഊ ਀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀ ഊ*** Das Kochbuch des Meisters Eberhard (15. Jh.) ਀⨀⨀⨀ 吀攀砀琀最爀甀渀搀氀愀最攀㨀ഊ*** A. Feyl: Das Kochbuch Meister Eberhards. Diss. Freiburg i.B. 1963 ਀⨀⨀⨀ 䔀椀渀爀椀挀栀琀甀渀最㨀 最攀猀挀愀渀渀琀 甀渀搀 ㄀ 洀愀氀 䬀漀爀爀攀欀琀甀爀 最攀氀攀猀攀渀ഊ*** Thomas Gloning ਀⨀⨀⨀ 䬀攀渀渀稀攀椀挀栀渀甀渀最 搀攀爀 吀攀砀琀攀氀攀洀攀渀琀攀㨀ഊ*** T = Titel; R = Rezept; U = ‹berschrift oberhalb eines Rezepts ਀⨀⨀⨀ 漀㨀攀 㴀 漀 洀椀琀 렀戀攀爀最攀猀攀琀稀琀攀洀洀 攀㬀 瘀㨀㨀 㴀 瘀 洀椀琀 렀戀攀爀最攀猀攀琀稀琀攀洀 䐀漀瀀瀀攀氀瀀甀渀欀琀 甀猀眀⸀ഊ*** Die Silbentrennung wurde aufgehoben ਀⨀⨀⨀ 䌀漀瀀礀爀椀最栀琀㨀ഊ*** To the best of my knowledge, this text is 'gemeinfrei' according ਀⨀⨀⨀ 琀漀 䜀攀爀洀愀渀 氀愀眀⸀ 夀漀甀 洀愀礀 甀猀攀 琀栀椀猀 攀氀攀挀琀爀漀渀椀挀 瘀攀爀猀椀漀渀 昀漀爀 瀀爀椀瘀愀琀攀 愀渀搀ഊ*** scholarly purposes, as long as this header is included. ਀⨀⨀⨀ 倀氀攀愀猀攀 洀愀欀攀 猀甀爀攀Ⰰ 琀栀愀琀 礀漀甀 搀漀 渀漀琀 瘀椀漀氀愀琀攀 琀栀攀 氀愀眀猀 漀昀 礀漀甀爀 挀漀甀渀琀爀礀ഊ*** by downloading this electronic version. ਀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀⨀ഊ ਀㰀㰀吀㸀㸀ഊHienach volgt vonn dem kochenn vnd hat gemacht meyster ਀䔀戀攀爀栀愀爀琀 攀椀渀 欀漀挀栀 栀攀爀挀稀漀最 䠀攀椀渀爀椀挀栀猀 稀甀ഊLandshut. ਀ഊHereafter follows (a text) about cooking, and Master Eberhart, a cook of Duke Henry of Landshut made it. ਀ഊ<> ਀娀甀洀 攀椀渀 猀愀氀猀攀渀渀 瘀漀渀 眀攀椀挀栀猀攀氀渀渀 稀甀 洀愀挀栀攀渀⸀ഊItem wiltu machen ein gutte salsenn von weichselnn, ਀猀漀 琀栀甀攀 搀椀攀 眀攀椀挀栀猀攀氀氀 椀渀 攀椀渀攀渀 栀愀昀攀渀 瘀渀搀ഊsecz die auff ein glut vnd lafl sie siedenn vnd ਀氀懻Ȁ 搀愀渀渀 眀椀搀攀爀 攀爀欀愀氀琀攀渀渀 瘀渀搀 猀琀爀攀椀挀栀 猀椀攀 搀甀爀挀栀 攀椀渀ഊtuch vnd thue sie dann wider in den hafenn vnd ਀猀攀挀稀 猀椀攀 愀甀昀昀 攀椀渀 最氀甀琀 瘀渀搀 氀懻Ȁ 猀椀攀 眀漀氀 猀椀攀搀攀渀ഊvnd rurr sie, pifl sie dick wirt, vnd thue dann ਀栀漀渀椀最 搀愀爀 愀渀 瘀渀搀 最攀爀椀戀攀渀猀 瀀爀漀琀 瘀渀搀 渀攀最攀氀氀攀椀渀 瘀渀搀 ഊgut gestu:ep vnd thue sie in ein fefllein. Sie ਀瀀氀攀椀戀琀 搀椀爀 最甀琀 搀爀攀眀 漀搀攀爀 瘀椀攀爀 椀愀爀⸀ഊ ਀吀漀 洀愀欀攀 愀 猀愀甀挀攀 漀昀 琀愀爀琀 挀栀攀爀爀椀攀猀⸀ഊIf you wish to make a good sauce of tart cherries, put the cherries into a pot and place it on the embers and let them boil. Then cool down again and pass them through a cloth, put it back into the pot, place it on the embers and let it boil well until it thickens. Then add honey and grated bread and cloves and good spice powder and put it into a small cask. It will stay good three or four years. ਀ഊRedaction: Take ਀㈀㔀  最爀愀洀洀攀猀 漀昀 琀愀爀琀 挀栀攀爀爀椀攀猀 ⠀昀爀漀洀 愀 樀愀爀⤀ 漀爀ഊ350 grammes of fresh tart cherries ਀㔀  最爀愀洀洀攀猀 漀昀 栀漀渀攀礀ഊfine fresh breadcrumbs from two slices of wheat bread ਀最爀漀甀渀搀 挀氀漀瘀攀猀ഊground cinnamon ਀最爀漀甀渀搀 最椀渀最攀爀ഊ ਀䌀氀攀愀渀 愀渀搀 猀琀漀渀攀 琀栀攀 昀爀攀猀栀 挀栀攀爀爀椀攀猀 漀爀 猀琀爀愀椀渀 琀栀攀 樀愀爀爀攀搀 漀渀攀猀 ⠀椀渀 琀栀愀琀 挀愀猀攀Ⰰ 欀攀攀瀀 琀栀攀 樀甀椀挀攀⤀⸀ 倀氀愀挀攀 椀渀 愀 瀀漀琀 眀椀琀栀 猀漀洀攀 眀愀琀攀爀 ⠀愀猀 氀椀琀琀氀攀 愀猀礀漀甀 挀愀渀 最攀琀 愀眀愀礀 眀椀琀栀⤀ 愀渀搀 戀漀椀氀 甀渀琀椀氀 猀漀昀琀Ⰰ 琀栀攀渀 瀀爀漀挀攀猀猀 ⠀椀渀 愀 洀漀爀琀愀爀Ⰰ 戀氀攀渀搀攀爀Ⰰ 昀漀漀搀 瀀爀漀挀攀猀猀椀渀最 洀椀氀氀 漀爀 琀栀爀漀甀最栀 愀 挀漀愀爀猀攀 挀氀漀琀栀⤀⸀ 刀攀琀甀爀渀 琀漀 琀栀攀 戀漀椀氀 ⠀愀搀搀 氀椀最甀椀搀 椀昀 渀攀挀攀猀猀愀爀礀 ⴀ 礀漀甀 眀愀渀琀 愀 昀氀甀椀搀 挀漀渀猀椀猀琀攀渀挀礀 愀琀 琀栀椀猀 瀀漀椀渀琀⤀ 愀渀搀 愀搀搀 栀漀渀攀礀 ⠀洀漀爀攀 眀椀琀栀 昀爀攀猀栀 挀栀攀爀爀椀攀猀Ⰰ 氀攀猀猀 眀椀琀栀 樀愀爀爀攀搀 漀渀攀猀 眀栀椀挀栀 愀爀攀 甀猀甀愀氀氀礀 猀眀攀攀琀攀渀攀搀 愀氀爀攀愀搀礀⤀ 愀渀搀 猀瀀椀挀攀猀 琀漀 琀愀猀琀攀⸀ 吀栀攀渀 愀搀搀 戀爀攀愀搀挀爀甀洀戀猀Ⰰ 猀琀椀爀 愀渀搀 爀攀洀漀瘀攀 昀爀漀洀 琀栀攀 昀椀爀攀 漀渀挀攀 椀琀 琀栀椀挀欀攀渀猀⸀ 倀漀甀爀 椀渀琀漀 愀 猀琀漀爀愀最攀 挀漀渀琀愀椀渀攀爀 漀爀 猀攀爀瘀椀渀最 搀椀猀栀 愀渀搀 氀攀琀 挀漀漀氀⸀ 吀栀攀 猀愀甀挀攀 眀椀氀氀 猀攀琀 椀渀琀漀 愀 猀攀洀椀ⴀ樀攀氀氀礀⸀ ഊAdventurous minds may vary this sauce with other spices as the exact seasoning was left unspecified. Cassia buds and galingale worked for me, but (non-period) pimento, grains of paradise or even plain pepper will harmonise, too. ਀ഊ<> ਀䔀椀渀 最甀琀琀攀 猀愀氀猀攀渀 稀甀 洀愀挀栀攀渀 椀渀 搀攀爀 昀愀猀琀攀渀渀⸀ഊItem nym merrich vnd zustofl den in einem mo:erserr ਀瘀渀搀 渀礀洀 洀愀渀搀攀氀欀攀爀渀渀 漀搀攀爀 渀痻Ȁ 瘀渀搀 稀甀猀琀濻Ȁ 搀椀攀 愀甀挀栀ഊvnd geufl ein wein dar an. Merrich bricht den ਀猀琀攀椀渀 最愀爀爀 猀攀爀爀Ⰰ 眀攀渀渀 洀愀渀 椀渀 椀猀猀攀琀 椀渀 搀攀爀 欀漀猀琀⸀ഊ ਀吀漀 洀愀欀攀 愀 最漀漀搀 猀愀甀挀攀 昀漀爀 䰀攀渀琀⸀ ഊTake horseradish and pound it in a mortar and take almonds or nuts and pound those, too, and pour some wine to it. Horseradish breaks the stone very well if it is eaten with your diet. ਀ഊRedaction: ਀ഊ300 grammes blanched ground almonds ਀㄀ 栀漀爀猀攀爀愀搀椀猀栀ഊ1/2 bottle red wine ਀ഊClean, peel and process the radish. Add the almonds and enough wine to make a liquid paste. (Note: this is 'very period' and only recommended for hardcore horseradish fans) ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 攀椀渀 愀渀搀爀攀 猀愀氀猀攀渀渀⸀ഊSaluia, petrocilinus, menta vnd pfefferr, das soll ਀洀愀渀 稀甀猀琀漀猀猀攀渀 洀椀琀 攀猀猀椀最Ⰰ 搀愀猀 椀猀琀 攀椀渀 猀愀氀猀攀渀Ⰰ 搀椀攀ഊmacht lustig zu essenn. ਀ഊAnother sauce ਀匀愀最攀Ⰰ 瀀愀爀猀氀攀礀Ⰰ 洀椀渀琀 愀渀搀 瀀攀瀀瀀攀爀Ⰰ 琀栀愀琀 椀猀 琀漀 戀攀 瀀漀甀渀搀攀搀 眀椀琀栀 瘀椀渀攀最愀爀Ⰰ 琀栀椀猀 椀猀 愀 猀愀甀挀攀 琀栀愀琀 最椀瘀攀猀 礀漀甀 愀 最漀漀搀 愀瀀瀀攀琀椀琀攀⸀ഊ ਀刀攀搀愀挀琀椀漀渀㨀 ഊ ਀䐀爀椀攀搀 猀愀最攀Ⰰ 瀀愀爀猀氀攀礀Ⰰ 愀渀搀 ⠀瀀攀瀀瀀攀爀⤀洀椀渀琀ഊCoarsely ground black pepper ਀圀栀椀琀攀 眀椀渀攀 瘀椀渀攀最愀爀ഊ(olive oil if desired) ਀ഊStir the herbs into the vinegar (be generous - the result should resemble a paste more than a modern 'Italian dressing'). Add pepper to taste. For a more modern flavor, mix two parts vinegar with one part olive oil (when we served that for feast, we had to fight to get most of it out of the kitchen - everybody kept dipping bread morsels). ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 攀椀渀 攀猀猀攀渀渀 瘀漀渀 最攀戀爀愀琀攀渀渀 愀爀戀攀椀猀猀攀渀渀⸀ഊNym gesotenn arbeyfl vnd slach sie durch ein tuch ਀漀搀攀爀 搀甀爀挀栀 攀椀渀 猀椀戀 瘀渀搀 猀氀愀挀栀 瘀椀氀 攀礀攀爀爀 搀愀爀稀甀Ⰰഊals vil der arbeifl sein, vnd seud es in putternn ਀瘀渀搀 猀琀攀挀欀 攀猀 愀渀 攀椀渀攀渀 猀瀀槻Ȁ 瘀渀搀 戀爀漀琀 猀椀攀ഊwol vnd beslach sie mit eyernn vnd mit kraut ਀瘀渀搀 最椀戀 攀猀 栀椀渀⸀ 嘀攀爀猀愀氀挀稀 攀猀 渀椀琀⸀ഊ ਀䤀琀攀洀 愀 洀攀愀氀 漀昀 爀漀愀猀琀攀搀 瀀攀愀猀ഊTake boiled peas and pass them through a cloth or through a sieve. Stir as much egg into it as there is peas and fry it in butter. Then place it on a spit and roast it well, cover it with egg and greens and serve it forth. Do not oversalt it. ਀ഊ<> ਀䔀椀渀 栀漀氀搀攀爀 洀痻Ȁ 稀甀 洀愀挀栀攀渀渀⸀ഊNym holderplut vnd zureib die in k¸e milch vnd ਀渀礀洀 洀攀氀 瘀渀搀 洀愀挀栀 攀椀渀 洀甀猀 搀愀爀 愀痻Ȁ⸀ 䐀愀猀 椀猀琀 最甀琀ഊzu dem haupt vnd den synnenn. ਀ഊTo make elderflower /mus/ ਀吀愀欀攀 攀氀搀攀爀昀氀漀眀攀爀猀 愀渀搀 最爀椀渀搀 琀栀攀洀 椀渀 挀漀眀✀猀 洀椀氀欀 愀渀搀 琀愀欀攀 昀氀漀甀爀 愀渀搀 洀愀欀攀 愀 ⼀洀甀猀⼀ 嬀洀愀礀 洀攀愀渀 洀漀甀猀猀攀Ⰰ 瀀甀搀搀椀渀最 漀爀 瀀漀爀爀椀搀最攀崀 昀爀漀洀 琀栀椀猀⸀ 吀栀椀猀 椀猀 最漀漀搀 昀漀爀 琀栀攀 栀攀愀搀 愀渀搀 琀栀攀 猀攀渀猀攀猀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㘀㸀㸀ഊEin gut mus zu machenn. ਀匀漀 渀礀洀 渀痻Ȁ 欀攀爀渀渀 瘀渀搀 猀琀濻Ȁ 搀椀攀 挀氀攀椀渀 瘀渀搀 猀琀爀攀椀挀栀ഊdie durch mit einerr sussenn milch vnd mit ਀猀甀猀猀攀爀 猀攀洀攀氀氀 戀爀漀猀攀洀Ⰰ 搀椀攀 眀漀氀 最攀猀漀琀攀渀渀 猀攀椀渀Ⰰ 瘀渀搀 ഊthue schmalcz dar an genug vnd rurr es ab mit ਀攀礀攀爀 琀漀琀琀攀爀渀渀 瘀渀搀 眀甀爀挀稀 攀猀 眀漀氀 瘀渀搀 瘀攀爀猀愀氀挀稀 攀猀ഊnit. ਀ഊTo make a good /mus/ ਀吀愀欀攀 渀甀琀猀 愀渀搀 瀀漀甀渀搀 琀栀攀洀 猀洀愀氀氀 愀渀搀 瀀愀猀猀 琀栀攀洀 琀栀爀漀甀最栀 愀 挀氀漀琀栀 眀椀琀栀 猀眀攀攀琀 洀椀氀欀⸀ 䄀搀搀 挀爀甀洀戀猀 漀昀 猀眀攀攀琀 ⼀猀攀洀攀氀氀⼀ ⠀昀椀渀攀 眀栀椀琀攀 戀爀攀愀搀⤀ 琀栀愀琀 栀愀猀 戀攀攀渀 眀攀氀氀 戀漀椀氀攀搀Ⰰ 愀搀搀 攀渀漀甀最栀 氀愀爀搀 愀渀搀 猀琀椀爀 椀渀 攀最最 礀漀氀欀猀⸀ 匀瀀椀挀攀 椀琀 眀攀氀氀 愀渀搀 搀漀 渀漀琀 漀瘀攀爀猀愀氀琀 椀琀⸀ഊ ਀刀攀搀愀挀琀椀漀渀㨀 ഊ ਀㈀   最爀愀洀洀攀猀 最爀漀甀渀搀 渀甀琀猀 ⠀栀愀稀攀氀渀甀琀猀 最漀 眀攀氀氀⤀ ഊ1/2 liter milk ਀㄀ 猀眀攀攀琀 洀椀氀欀 戀甀渀 漀爀 瀀椀攀挀攀 漀昀 戀爀椀漀挀栀攀ഊ2-3 egg yolks ਀㄀ⴀ㈀ 琀戀氀猀瀀 戀甀琀琀攀爀ഊsugar or honey ਀愀 瀀椀渀挀栀 漀昀 猀愀昀昀爀漀渀ഊ ਀匀漀愀欀 琀栀攀 戀甀渀 椀渀 琀栀攀 洀椀氀欀 甀渀琀椀氀 椀琀 挀漀洀攀猀 愀瀀愀爀琀 攀愀猀椀氀礀 愀渀搀 琀攀愀爀 椀琀 椀渀琀漀 猀洀愀氀氀 瀀椀攀挀攀猀 ⠀漀爀 瀀爀漀挀攀猀猀 椀琀⤀⸀ 䄀搀搀 琀栀攀 渀甀琀猀 愀渀搀 洀椀砀⸀ 䈀爀椀渀最 洀椀砀琀甀爀攀 琀漀 琀栀攀 戀漀椀氀 戀爀椀攀昀氀礀Ⰰ 琀栀攀渀 愀搀搀 琀栀攀 戀甀琀琀攀爀 愀渀搀 猀眀攀攀琀攀渀 琀漀 琀愀猀琀攀 ⠀挀愀爀攀昀甀氀氀礀⤀⸀ 䈀爀椀渀最 戀愀挀欀 琀漀 琀栀攀 戀漀椀氀Ⰰ 猀琀椀爀 椀渀 攀最最 礀漀氀欀猀 愀渀搀 猀愀昀昀爀漀渀 瀀漀眀搀攀爀 愀渀搀 瀀漀甀爀 椀渀琀漀 愀 猀攀爀瘀椀渀最 戀漀眀氀⸀ ഊThe sweetening is dictated by modern tastes, but sugar might well have been covered by 'spice it well'. Cinnamon, cloves, and aniseed also harmonise but I must admit I haven't dared use salt, pepper, mustardseed or their ilk. You may want to add a few tblsp rice flour with the bun and nuts to thicken the mix. ਀ഊ<> ਀圀椀氀琀甀 洀愀挀栀攀渀 攀椀渀 最攀戀爀愀琀攀渀 洀痻Ȁ 瘀漀渀渀 瘀椀猀挀栀攀渀渀⸀ഊSo nym per visch, die peyfl in essig vnd wurff ਀搀椀攀 椀渀 攀椀渀 洀愀渀搀攀氀洀椀氀挀栀Ⰰ 搀椀攀 洀椀琀 爀攀移Ȁ 猀攀椀渀 眀漀氀ഊgemengt, vnd ein wenig schmalcz dar an, das ਀眀攀氀氀椀最 猀攀樀⸀ 嘀攀爀猀愀氀挀稀 攀猀 渀椀琀⸀ഊ ਀䤀昀 礀漀甀 眀愀渀琀 琀漀 洀愀欀攀 愀 昀爀椀攀搀 ⼀洀甀猀⼀ 漀甀琀 漀昀 昀椀猀栀⸀ ഊThen take small (?) fish, marinade them in vinegar and throw them in almond milk well mixed with rice, and add a little molten lard. Do not oversalt it. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 攀椀渀 攀猀猀攀渀渀 瘀漀渀渀 攀椀渀攀爀 氀攀戀攀爀渀渀 攀椀渀猀 欀愀氀戀猀⸀ഊNym ein lebernn von einem kalb vnd hack sie clein ਀瘀渀搀 眀렀爀挀稀 猀椀攀 眀漀氀 瘀渀搀 渀礀洀 搀愀渀渀 攀椀渀攀渀 栀攀眀爀椀最攀渀渀ഊspeck vnd weinperr vnd leg das necz furr dich ਀瘀渀搀 戀攀猀琀爀攀椀挀栀 攀猀 眀漀氀 洀椀琀 琀漀琀琀攀爀渀渀 瘀渀搀 渀礀洀 搀愀渀渀ഊdie lebernn vnd slach ein necz dar v::berr vnd ਀瘀攀爀猀瀀攀椀氀 搀愀猀 眀漀氀 瘀渀搀 氀攀最 猀椀攀 愀甀昀昀 攀椀渀 爀漀猀琀 瘀渀搀ഊlafl sie pratenn vnd beslach sie halb mit totternn, ਀搀椀攀 爀漀琀 猀攀椀渀Ⰰ 搀愀爀渀愀挀栀 愀渀 搀攀爀 愀渀搀攀爀渀渀ഊseittenn mit grunen tottern vnd peterlein vnd ਀瘀攀爀猀愀氀挀稀 攀猀 渀椀琀⸀ഊ ਀䄀 搀椀猀栀 洀愀搀攀 昀爀漀洀 琀栀攀 氀椀瘀攀爀 漀昀 愀 挀愀氀昀⸀ഊTake the liver of a calf and chop it finely, and add fresh bacon and raisins. Place a net in front of you and slather it with egg yolk, then take the liver and fold the net over it and tie it together well. Place it on a griddle and let it roast, cover it half with egg yolks that are red, and afterwards (cover it) on the other side with green yolks and parsley, and do not oversalt it. ਀ഊ<> ਀圀椀氀琀甀 洀愀挀栀攀渀 攀椀渀 洀攀礀猀挀栀攀渀 欀甀挀栀攀渀渀⸀ഊSo nym auff zehen eyer vnd zuslach sie wol vnd ਀渀礀洀 搀愀爀稀甀 瀀攀琀攀爀氀攀椀渀 瘀渀搀 爀甀爀爀 攀猀 瘀渀搀攀爀攀椀渀愀渀搀攀爀ഊvnd nym einen morserr vnd secz auff ein kolenn ਀瘀渀搀 琀栀甀攀 搀愀爀 攀椀渀 攀椀渀攀渀 氂였昀昀攀氀 瘀漀氀 猀挀栀洀愀氀挀稀ഊvnd lafl es heyfl werdenn vnd geufl die eyerr darein ਀瘀渀搀 氀懻Ȁ 攀猀 欀甀氀 瀀愀挀栀攀渀 瘀渀搀 琀栀甀 攀猀 愀氀猀漀 最愀渀挀稀ഊauff ein schussel. Versalcz es nit. ਀ഊIf you want to make a May cake. ਀吀愀欀攀 琀攀渀 攀最最猀 愀渀搀 戀攀愀琀 琀栀攀洀 眀攀氀氀⸀ 䄀搀搀 瀀愀爀猀氀攀礀 愀渀搀 猀琀椀爀 椀琀 椀渀Ⰰ 琀栀攀渀 琀愀欀攀 愀 洀漀爀琀愀爀 愀渀搀 瀀氀愀挀攀 椀琀 漀渀 琀栀攀 挀漀愀氀猀 愀渀搀 瀀甀琀 椀渀琀漀 椀琀 愀 猀瀀漀漀渀昀甀氀 漀昀 氀愀爀搀 愀渀搀 氀攀琀 椀琀 最攀琀 栀漀琀⸀ 倀漀甀爀 椀渀 琀栀攀 攀最最 愀渀搀 氀攀琀 椀琀 戀愀欀攀 愀琀 愀 最攀渀琀氀攀 栀攀愀琀Ⰰ 琀栀攀渀 琀甀爀渀 椀琀 漀甀琀 漀渀琀漀 愀 戀漀眀氀 椀渀 漀渀攀 瀀椀攀挀攀⸀ 䐀漀 渀漀琀 漀瘀攀爀猀愀氀琀 椀琀⸀ഊ ਀刀攀搀愀挀琀椀漀渀㨀ഊ ਀㄀ ⴀ㄀㈀ 攀最最猀ഊ1 small bunch fresh parseley (or 3 tsp dried) ਀㄀ 琀猀瀀 氀愀爀搀 漀爀 戀甀琀琀攀爀ഊsalt and pepper to taste ਀ഊPlace lard in a metal or ceramic bowl. Put into in an oven heated to c. 150∞C (350∞F) until the lard has melted and the bowl is hot. Meanwehile, beat the eggs with the parsley. When the bowl is ready, open the oven door and our the egg batter into the hot bowl quickly. Return to the oven immediately and bake 20-35 minutes (test doneness by inserting a stick or knifeblade). Remove from oven, cool on a wire rack for 10 minutes and turn out onto a plate. Serve sliced for breakfast. ਀吀栀椀猀 椀猀 愀氀猀漀 愀 最漀漀搀 眀愀礀 漀昀 瀀爀漀瘀椀搀椀渀最 瀀猀攀甀搀漀ⴀ猀挀爀愀洀戀氀攀搀 攀最最猀 昀漀爀 洀漀爀攀 瀀攀漀瀀氀攀 琀栀愀渀 礀漀甀 栀愀瘀攀 瀀愀渀猀 漀爀 琀椀洀攀 琀漀 洀愀欀攀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㄀ 㸀㸀ഊItem wiltu machen ein essen in dem meyen, das ਀栀攀移Ȁ琀 攀椀渀 最攀猀瀂였琀⸀ഊSo nym einen fliessendenn kefl vnd schneid den ਀椀渀 瘀椀氀 猀挀栀渀椀琀琀攀渀渀Ⰰ 搀椀攀 搀렀渀渀 猀攀椀渀Ⰰ 瘀渀搀 渀礀洀 搀愀爀稀甀ഊsechs eyer vnd slach die auff den kefl vnd nym ਀洀攀椀挀棻Ȁ椀最攀 瀀甀琀琀攀爀渀渀 椀渀 攀椀渀 瀀昀愀渀渀攀渀 瘀渀搀 琀栀甀攀 搀攀渀ഊkefl mit den eyernn vber das fewrr vnd zeuch es ਀攀礀 搀愀爀 洀椀琀 愀甀昀昀Ⰰ 搀愀猀 攀猀 猀氀攀挀栀琀 眀攀爀爀Ⰰ 瘀渀搀 爀椀挀栀琀攀ഊes an vnd versalcz es nicht. ਀ഊIf you want to make a dish in May that is called /gespˆt/ ਀吀愀欀攀 昀氀漀眀椀渀最 挀栀攀攀猀攀 愀渀搀 挀甀琀 椀琀 椀渀琀漀 洀愀渀礀 琀栀椀渀 猀氀椀挀攀猀Ⰰ 愀渀搀 琀愀欀攀 猀椀砀 攀最最猀 愀渀搀 戀爀攀愀欀 琀栀攀洀 漀瘀攀爀 琀栀攀 挀栀攀攀猀攀⸀ 䴀攀氀琀 䴀愀礀 戀甀琀琀攀爀 椀渀 愀 瀀愀渀 愀渀搀 瀀氀愀挀攀 琀栀攀 挀栀攀攀猀攀 眀椀琀栀 琀栀攀 攀最最猀 漀瘀攀爀 琀栀攀 昀椀爀攀 愀渀搀 挀漀漀欀 椀琀 最攀渀琀氀礀 猀漀 琀栀愀琀 椀琀 椀猀 猀洀漀漀琀栀Ⰰ 愀渀搀 猀攀爀瘀攀 椀琀 昀漀爀琀栀 愀渀搀 搀漀 渀漀琀 漀瘀攀爀猀愀氀琀 椀琀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㄀㄀㸀㸀ഊItem einen fladenn zu machenn von fischenn, ਀眀攀氀挀栀攀爀氀攀樀 猀椀攀 猀椀渀搀⸀ഊSo nym ein dicke mandelmilch wol gemengt mit ਀爀攀槻Ȁ 洀攀氀 瘀渀搀 琀栀甀攀 搀愀爀 攀椀渀 攀椀渀攀渀 愀瀀昀昀攀氀 漀搀攀爀爀ഊzwenn vnd ein wenig wurcz vnd seud es in einem ਀漀昀攀渀 瘀渀搀 氀懻Ȁ 攀猀 瀀愀挀栀攀渀渀 瘀渀搀 瘀攀爀猀愀氀挀稀 攀猀 渀椀琀⸀ഊ ਀吀漀 洀愀欀攀 愀 昀氀愀渀 漀昀 昀椀猀栀Ⰰ 眀栀愀琀攀瘀攀爀 欀椀渀搀ഊTake thick almond milk well mixed with rice flour and add to it an apple or two and a little spice. Place it in an oven and let it bake, and do not oversalt it. ਀ഊ<> ਀圀椀氀琀甀 洀愀挀栀攀渀 洀漀爀挀栀攀渀 瘀洀戀 眀攀椀栀攀渀渀愀挀栀琀攀渀渀⸀ഊSo nym ein teick aufl weissem brot vnd aufl ein ਀眀攀渀椀最 洀攀氀戀猀 瘀渀搀 猀挀栀氀愀 攀礀攀爀 搀愀爀 愀渀 瘀渀搀 洀愀挀栀ഊzwen knebel vnd wurff die in den teick vnd ਀稀攀甀挀栀 猀椀攀 搀愀爀䤀渀渀攀渀 瘀洀戀 瘀渀搀 氀攀最 猀椀攀 椀渀 攀椀渀ഊschmalcz, das nit zu heyfl sej, vnd wenn es ਀攀椀渀 眀攀渀椀最 最攀瀀愀挀欀Ⰰ 猀漀 渀礀洀 攀猀 栀攀爀 眀椀搀攀爀 愀痻Ȁ 瘀渀搀ഊschneyd es dann mitten auff dem knebel auff von ਀攀椀渀愀渀搀攀爀 瘀渀搀 昀甀氀氀 攀猀 搀愀渀渀 洀椀琀 攀椀渀 最攀爀甀渀琀攀渀渀ഊeyernn vnd zeuch es durch einen linden straubenn ਀琀攀椀挀欀Ⰰ 氀攀最 攀猀 椀渀 攀椀渀 猀挀栀洀愀氀挀稀 瘀渀搀 氀懻Ȁ 攀猀ഊpachenn vnd secz die morchen dar ein vnd lafl ਀猀椀攀 瀀愀挀栀攀渀渀⸀ഊ ਀䤀昀 礀漀甀 眀愀渀琀 琀漀 洀愀欀攀 洀甀猀栀爀漀漀洀猀 愀爀漀甀渀搀 䌀栀爀椀猀琀洀愀猀ഊTake a batter made from white bread and a little flour and break eggs into it and tie two large knots and throw them into the batter and move them around in it and put them into lard that is not too hot. When they are baked a little, take them out again and cut it open across the middle of the knot and fill it with hard-boiled eggs and dip it into a mild batter, place it in lard and bake it, then put the mushrooms in there and let them bake. ਀ഊ<> ਀圀椀氀琀甀 洀愀挀栀攀渀 攀椀渀 最攀猀琀爀漀挀稀琀攀猀 最攀瀀愀挀栀攀渀猀⸀ഊSo mach ein teyck von eytell eyernn vnd wurcz ਀椀渀 眀漀氀 瘀渀搀 洀愀挀栀 椀渀 最攀氀 瘀渀搀 眀愀爀洀洀 搀甀挀稀攀渀琀 最甀琀琀攀爀ഊhelmm in den teick, das sie nafl werdenn, ਀瘀渀搀 渀礀洀 猀椀攀 搀愀渀渀 栀攀爀 愀痻Ȁ 瘀渀搀 瀀愀挀欀 攀猀 椀渀 攀椀渀攀洀ഊschmalcz vnd versalcz nit. ਀ഊIf you want to make /gestrocztes/ fritters ਀䴀愀欀攀 愀 戀愀琀琀攀爀 漀昀 瀀氀攀渀琀礀 漀昀 攀最最猀 愀渀搀 猀攀愀猀漀渀 椀琀 眀攀氀氀Ⰰ 愀渀搀 挀漀氀漀爀 椀琀 礀攀氀氀漀眀⸀ 吀栀爀漀眀 愀 搀漀稀攀渀 最漀漀搀 ⼀栀攀氀洀洀⼀ ⠀洀甀猀栀爀漀漀洀 挀愀瀀猀㼀⤀ 椀渀琀漀 琀栀攀 戀愀琀琀攀爀Ⰰ 猀漀 琀栀愀琀 琀栀攀礀 愀爀攀 眀攀琀 ⠀挀漀瘀攀爀攀搀 椀渀 椀琀⤀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀渀 琀愀欀攀 琀栀攀洀 漀甀琀 愀渀搀 戀愀欀攀 琀栀攀洀 椀渀 氀愀爀搀Ⰰ 愀渀搀 搀漀 渀漀琀 漀瘀攀爀猀愀氀琀 椀琀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㄀㐀㸀㸀ഊWiltu machen gut kuchenn vonn eyerrn. ਀匀漀 渀礀洀 攀礀攀爀Ⰰ 眀椀攀 瘀椀氀 搀甀 眀椀氀琀Ⰰ 瘀渀搀 稀甀 猀氀愀挀栀 搀椀攀ഊwol vnd schneid semel funf lot dar vnter vnd ਀琀栀甀攀 搀愀爀 攀椀渀 眀攀椀渀瀀攀爀爀 瘀渀搀 猀挀栀洀愀氀挀稀 椀渀 攀椀渀 瀀昀愀渀渀攀渀Ⰰഊdes genug sej, vnd geufl die eyer dar ein ਀瘀渀搀 氀懻Ȁ 攀猀 瀀愀挀欀攀渀渀 礀渀渀攀渀渀 瘀渀搀 愀甀猀猀攀渀渀⸀ 䐀漀 洀椀琀ഊslach es auff ein panck vnd hack dar vnter gut ਀眀甀爀挀稀 瘀渀搀 猀挀栀渀攀椀搀 攀猀 稀甀 猀挀栀攀甀戀攀渀渀 瘀渀搀 爀椀挀栀琀 攀猀ഊan. ਀ഊIf you want to make a good cake out of eggs. ਀吀愀欀攀 攀最最猀Ⰰ 愀猀 洀愀渀礀 愀猀 礀漀甀 眀愀渀琀Ⰰ 戀攀愀琀 琀栀攀洀 眀攀氀氀 愀渀搀 挀甀琀 椀渀琀漀 椀琀 昀椀瘀攀 ⼀氀漀琀⼀ 嬀愀 甀渀椀琀 漀昀 眀攀椀最栀琀 搀椀昀昀攀爀椀渀最 眀椀搀攀氀礀 戀礀 爀攀最椀漀渀崀 漀昀 昀椀渀攀 眀栀椀琀攀 戀爀攀愀搀⸀ 倀甀琀 爀愀椀猀椀渀猀 椀渀琀漀 琀栀攀 戀愀琀琀攀爀⸀ 䠀攀愀琀 氀愀爀搀 椀渀 愀 瀀愀渀Ⰰ 猀漀 琀栀愀琀 椀琀 椀猀 攀渀漀甀最栀Ⰰ 愀渀搀 瀀漀甀爀 琀栀攀 攀最最 椀渀琀漀 琀栀愀琀 愀渀搀 氀攀琀 椀琀 戀愀欀攀 椀渀猀椀搀攀 愀渀搀 漀甀琀⸀ 圀椀琀栀 琀栀愀琀 氀愀礀 椀琀 漀渀 愀 戀漀愀爀搀 愀渀搀 挀栀漀瀀 猀漀洀攀 猀瀀椀挀攀猀 漀渀琀漀 椀琀Ⰰ 挀甀琀 椀琀 椀渀琀漀 猀氀椀挀攀猀 愀渀搀 猀攀爀瘀攀 椀琀⸀ഊ ਀刀攀搀愀挀琀椀漀渀㨀 ഊ ਀㈀ⴀ㌀ 攀最最猀ഊ4-6 slices fresh white bread or toast ਀㈀ⴀ㌀ 琀戀氀猀瀀 爀愀椀猀椀渀猀 漀爀 挀甀爀爀愀渀琀猀ഊbutter ਀猀甀最愀爀Ⰰ 挀椀渀渀愀洀漀渀 愀渀搀 漀爀琀栀攀爀 猀瀀椀挀攀猀 琀漀 琀愀猀琀攀ഊ ਀䈀攀愀琀 琀栀攀 攀最最猀⸀ 刀攀洀漀瘀攀 琀栀攀 挀爀甀猀琀 昀爀漀洀 琀栀攀 戀爀攀愀搀 愀渀搀 最爀椀渀搀 漀爀 瀀爀漀挀攀猀猀 椀琀 椀渀琀漀 昀椀渀攀 戀爀攀愀搀挀爀甀洀戀猀⸀ 匀琀椀爀 椀渀琀漀 琀栀攀 攀最最 戀愀琀琀攀爀 甀渀琀椀氀 椀琀 椀猀 琀栀椀挀欀⸀ 䄀搀搀 琀栀攀 爀愀椀猀椀渀猀⸀ 倀漀甀爀 琀栀攀 戀愀琀琀攀爀 椀渀琀漀 愀 栀漀琀 戀甀琀琀攀爀攀搀 瀀愀渀 愀渀搀 昀爀礀 甀渀琀椀氀 搀漀渀攀 ⠀搀漀 渀漀琀 猀琀椀爀⤀⸀ 吀甀爀渀 琀栀攀 琀栀椀挀欀 昀氀愀渀 漀甀琀 漀渀琀漀 愀 瀀氀愀琀攀 漀爀 戀漀愀爀搀 愀渀搀 猀瀀爀椀渀欀氀攀 椀琀 眀椀琀栀 猀甀最愀爀 愀渀搀 猀瀀椀挀攀猀 琀漀 琀愀猀琀攀 眀栀椀氀攀 栀漀琀⸀ 匀攀爀瘀攀 猀氀椀挀攀搀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㄀㔀㸀㸀ഊItem ein essenn von milch kuchenn. ਀匀漀 猀漀氀琀甀 猀椀攀 挀氀攀椀渀 猀挀栀渀攀礀搀攀渀⸀ഊ ਀䄀 搀椀猀栀 漀甀琀 漀昀 洀椀氀欀 挀愀欀攀⸀ഊYou should cut them up small ਀ഊ[Transl. There is a gap in the text here. Probably the recipe continues somehow] ਀ഊ<> ਀栀愀昀攀渀 瘀渀搀 最攀痻Ȁ 攀椀渀 眀愀猀猀攀爀爀 搀愀爀 愀渀 瘀渀搀 搀攀挀欀 攀猀ഊzu vnd lafl siedenn, so wirt es sich strecken ਀椀渀 搀攀洀 最氀懻ȀⰀ 搀愀猀 洀愀渀 猀椀挀栀琀 猀攀椀渀 昀痻Ȁ 瘀渀搀 昀氀甀最攀氀ഊvnd den gannczen pˆttich. So ist es ਀最攀爀攀挀栀琀⸀ഊ ਀⸀⸀⸀瀀漀琀 愀渀搀 瀀漀甀爀 眀愀琀攀爀 琀漀 椀琀 愀渀搀 挀漀瘀攀爀 椀琀 愀渀搀 氀攀琀 椀琀 戀漀椀氀Ⰰ 猀漀 椀琀 眀椀氀氀 猀琀爀攀琀挀栀 椀渀猀椀搀攀 琀栀攀 最氀愀猀猀 樀愀爀Ⰰ 猀漀 琀栀愀琀 礀漀甀 挀愀渀 猀攀攀 椀琀猀 昀漀漀琀 愀渀搀 眀椀渀最 愀渀搀 琀栀攀 眀栀漀氀攀 戀漀搀礀⸀ 吀栀愀琀 眀愀礀 椀琀 椀猀 眀攀氀氀 搀漀渀攀⸀ ഊ ਀嬀吀爀愀渀猀氀⸀ 吀栀椀猀 椀猀 琀栀攀 琀愀椀氀 攀渀搀 漀昀 眀栀愀琀 氀漀漀欀猀 氀椀欀攀 愀 윀挀栀椀挀欀攀渀 椀渀 愀 樀愀爀✀ 爀攀挀椀瀀攀⸀ 匀攀攀 匀愀戀椀渀愀 圀攀氀猀攀爀椀渀 昀漀爀 挀漀洀瀀愀爀椀猀漀渀崀ഊ ਀㰀㰀刀㄀㜀㸀㸀ഊWiltu machenn dreyerlej essens an einem visch. ਀匀漀 渀礀洀 攀椀渀 栀攀挀栀琀 瘀渀搀 猀氀愀挀栀 瘀洀戀 搀愀猀 洀椀琀琀攀氀 琀攀礀氀ഊein nafl tuch vnd leg in auff ein rost vnd salcz ਀椀渀 瘀渀搀 氀懻Ȁ 椀渀 瀀爀愀琀攀渀渀 瘀渀搀 搀愀猀 昀漀搀攀爀爀 琀攀椀氀 戀攀猀瀀爀攀渀最ഊmit melb vnd begeufl mit schmalcz, das ਀栀攀移Ȁ 猀攀樀Ⰰ 瘀渀搀 搀愀猀 琀甀挀栀 戀攀最攀痻Ȁ 洀椀琀 栀攀椀猀猀攀洀ഊwein, vnd das hinder teyl prett sich selbs ਀愀甀昀昀 搀攀洀 爀漀猀琀⸀ഊ ਀䤀昀 礀漀甀 眀愀渀琀 琀漀 洀愀欀攀 琀栀爀攀攀 搀椀猀栀攀猀 漀甀琀 漀昀 漀渀攀 昀椀猀栀⸀ഊTake a pike and wrap a wet cloth around its middle part and lay it on a griddle. Salt it and and let it roast, and the front part you must dust with flour and pour molten lard over. Pour hot wine over the cloth. The hind part roasts by itself on the griddle. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 瘀琀 猀挀椀琀漀 挀漀焀甀愀渀琀甀爀 挀愀爀渀攀猀⸀ഊRecipe aliquas pecias de vino et pone in ollam ਀愀搀 挀愀爀渀攀猀 挀爀甀搀愀猀 攀猀 猀椀挀 挀漀焀甀愀渀琀甀爀⸀ഊ ਀䠀漀眀 洀攀愀琀 椀猀 挀漀漀欀攀搀 瀀爀漀瀀攀爀氀礀 ⠀漀爀㨀 欀渀漀眀氀攀搀最攀愀戀氀礀⤀ഊTake several /pecia/ of wine and put them into a pot to the raw meat and thus it is cooked. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 愀搀 攀砀琀爀愀栀攀渀搀甀洀 猀愀氀 搀攀 挀椀戀漀 渀椀洀椀猀 猀愀氀猀愀琀漀⸀ഊRecipe de farina frumenti in vna pecia lini panni ਀攀琀 搀椀洀椀琀琀攀 戀甀氀椀爀攀 椀渀琀甀猀⸀ഊ ਀䠀漀眀 琀漀 攀砀琀爀愀挀琀 猀愀氀琀 昀爀漀洀 昀漀漀搀 琀栀愀琀 椀猀 猀愀氀琀攀搀 琀漀漀 洀甀挀栀⸀ഊPut wheat flour into a vessel through a linen cloth and put the food into it /bulire/ (while boiling?). ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 愀搀 愀瀀瀀攀琀椀琀甀洀 挀漀洀攀搀攀渀搀椀 瘀愀氀攀琀 椀氀氀愀 猀愀氀猀愀ഊfacta cum aleo. ਀䔀琀 愀瀀瀀漀渀攀 瀀椀瀀攀爀 愀搀 琀爀椀最椀渀琀愀 最爀愀渀愀 攀琀 栀漀挀 猀椀洀甀氀ഊtunde, et jeiunus per duos dies comede. Etiam ਀愀瀀瀀漀渀攀 搀攀 猀愀氀甀椀愀 琀爀椀愀 昀漀氀椀愀 挀甀洀 猀愀氀攀 洀漀搀椀挀琀漀⸀ഊVel accipe aleum cum bibenella et fac succum. ਀ഊThis sauce made with garlic aids the appetite for food ਀吀愀欀攀 甀瀀 琀漀 琀栀椀爀琀礀 最爀愀椀渀猀 漀昀 瀀攀瀀瀀攀爀 愀渀搀 挀爀甀猀栀 椀琀Ⰰ 愀渀搀 氀攀愀瘀攀 椀琀 眀椀琀栀 ⼀樀攀椀甀渀甀猀⼀ ⠀樀甀渀椀瀀攀爀㼀⤀ 昀漀爀 琀栀爀攀攀 搀愀礀猀⸀ 䄀氀猀漀 琀愀欀攀 琀栀爀攀攀 氀攀愀瘀攀猀 漀昀 猀愀最攀 愀渀搀 愀 洀漀搀攀爀愀琀攀 洀攀愀猀甀爀攀 漀昀 猀愀氀琀Ⰰ 愀搀搀 最愀爀氀椀挀 愀渀搀 瀀椀洀瀀攀爀渀攀氀 愀渀搀 洀愀欀攀 樀甀椀挀攀 ⠀漀昀 椀琀⤀⸀ഊ ਀⠀椀琀 椀猀 渀漀琀 焀甀椀琀攀 挀氀攀愀爀 眀栀攀琀栀攀爀 琀栀椀猀 椀猀 漀渀攀 爀攀挀椀瀀攀 漀爀 琀眀漀⤀ഊ ਀㰀㰀刀㈀㄀㸀㸀ഊItem wiltu swarcz fisch machenn. ਀匀漀 氀懻Ȁ 搀椀攀 瘀椀猀挀栀 猀椀攀搀攀渀渀 愀渀 搀椀攀 猀琀愀琀 瘀渀搀 渀礀洀ഊdann gestossenn negellein vnd thue die dar an ਀瘀渀搀 氀懻Ȁ 猀椀攀 搀愀渀渀 渀漀挀栀 攀椀渀 最甀琀琀攀渀渀 眀愀氀 琀栀甀渀⸀ഊ ਀䤀昀 礀漀甀 眀愀渀琀 琀漀 洀愀欀攀 戀氀愀挀欀 昀椀猀栀⸀ഊLet the fish boil till they are done, then take ground cloves and add them to it and boil it up once again. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 瘀漀渀渀 栀攀挀栀琀攀渀渀 眀椀爀琀 最愀爀爀 猀挀栀漀㨀攀渀渀猀 瘀渀搀 氀愀眀琀攀爀猀ഊgestanndenn, also das es durchsichtig wirt. ਀ഊPikes make good and pure jelly that becomes transparent. ਀ഊ<> ਀圀椀氀琀甀 攀椀渀攀渀 最甀琀琀攀渀 猀琀漀挀欀昀椀猀挀栀 洀愀挀栀攀渀渀⸀ഊSo lafl in siedenn als ein kalb fleisch vnd lafl ਀椀渀 攀椀渀 猀椀攀搀攀渀渀 愀甀昀昀 栀愀氀戀攀渀 眀漀最欀 瘀渀搀 猀攀椀最 搀愀渀渀ഊdie brue dar vonn vnd schu:et den stockvisch heraufl ਀瘀渀搀 攀爀挀氀愀甀戀 椀渀 眀漀氀 瘀渀搀 渀礀洀 搀愀渀渀 攀椀渀 瀀昀愀渀渀攀渀ഊvnd thue smalcz dar ein vnd lafl es warmm werdenn ਀瘀渀搀 氀攀最 搀愀渀渀 搀攀渀 猀琀漀挀欀瘀椀猀挀栀 椀渀 搀椀攀 瀀甀琀琀攀爀渀渀ഊvnd lafl sie dar ynnen erhiczenn vnd nym ਀搀愀渀渀 椀渀最眀攀爀爀 瘀渀搀 猀愀昀昀爀愀渀 洀椀琀 搀攀猀 瘀椀猀挀栀 戀爀甀㨀攀 瘀渀搀ഊferb das do mit ein vnd geufl es v:eber den stockvisch ਀椀渀 搀椀攀 瀀昀愀渀渀攀渀 瘀渀搀 氀懻Ȁ 攀猀 攀椀渀 眀愀氀 漀搀攀爀ഊdrej thun. So ist er gerecht. ਀ഊIf you want to make good stockfish. ਀䰀攀琀 椀琀 戀漀椀氀 愀猀 氀漀渀最 愀猀 瘀攀愀氀 愀渀搀 氀攀琀 椀琀 戀漀椀氀 愀琀 愀 猀椀洀洀攀爀⸀ 倀漀甀爀 漀昀昀 琀栀攀 戀爀漀琀栀 愀渀搀 琀愀欀攀 漀甀琀 琀栀攀 昀椀猀栀 愀渀搀 瀀椀挀欀 椀琀 愀瀀愀爀琀 眀攀氀氀⸀ 吀栀攀渀 琀愀欀攀 愀 瀀愀渀 愀渀搀 瀀甀琀 氀愀爀搀 椀渀 椀琀Ⰰ 氀攀琀 椀琀 眀愀爀洀 甀瀀Ⰰ 琀栀攀渀 瀀氀愀挀攀 琀栀攀 猀琀漀挀欀昀椀猀栀 椀渀琀漀 琀栀攀 戀甀琀琀攀爀 愀渀搀 氀攀琀 椀琀 栀攀愀琀 甀瀀 椀渀 琀栀攀爀攀⸀ 吀愀欀攀 最椀渀最攀爀 愀渀搀 猀愀昀昀爀漀渀 愀渀搀 琀栀攀 戀爀漀琀栀 漀昀 琀栀攀 昀椀猀栀 愀渀搀 挀漀氀漀爀 椀琀 眀椀琀栀 琀栀愀琀Ⰰ 瀀漀甀爀 椀琀 漀瘀攀爀 琀栀攀 猀琀漀挀欀昀椀猀栀 椀渀琀漀 琀栀攀 瀀愀渀 愀渀搀 氀攀琀 椀琀 戀漀椀氀 甀瀀 漀渀挀攀 漀爀 琀栀爀攀攀 琀椀洀攀猀⸀ 吀栀愀琀 眀愀礀 椀琀 椀猀 眀攀氀氀 搀漀渀攀⸀ഊ ਀刀攀搀愀挀琀椀漀渀㨀 ഊ ਀㈀㔀  最爀愀洀洀攀猀 猀愀氀琀 挀漀搀ഊsaffron, pepper, ginger, and salt ਀爀椀挀攀 昀氀漀甀爀 漀爀 戀爀攀愀搀挀爀甀洀戀猀ഊbutter or lard ਀ഊSoak the salt cod (the less desirable tail-end cuts do well in this recipe) in freshwater until it is soft and well desalinated, regularly changing the water. (There are as many methods of soaking cod as there are cooks. I let mine stand in a bowl in the fridge for 36 hours). Place it in vigorously boiling water (this need not be salt water - the fish is often salty enough) and boil until white and flaky (no more than 2-5 minutes). Take out the fish with a strainer, let it cool, then pick out all the bones (it is important that this is done carefully. Do not be afraid of breaking up the flakes - it all falls apart anyway). ਀圀栀椀氀攀 琀栀攀 昀椀猀栀 挀漀漀氀猀Ⰰ 琀愀欀攀 愀戀漀甀琀 栀愀氀昀 琀栀攀 戀爀漀琀栀 ⠀愀戀漀甀琀 ㈀   挀挀 瀀攀爀 瀀攀爀猀漀渀⤀ 愀渀搀 戀爀椀渀最 椀琀 琀漀 琀栀攀 戀漀椀氀 愀最愀椀渀⸀ 䄀搀搀 猀愀昀昀爀漀渀 ⠀愀 瀀椀渀挀栀 瀀攀爀 瀀漀爀琀椀漀渀⤀ 愀渀搀 最爀漀甀渀搀 最椀渀最攀爀 ⠀愀戀漀甀琀 ㄀⼀㐀 琀猀瀀 瀀攀爀 瀀漀爀琀椀漀渀⤀⸀ 吀愀猀琀攀 ⴀ 礀漀甀 洀愀礀 渀攀攀搀 攀砀琀爀愀 猀愀氀琀⸀ 圀栀椀琀攀 瀀攀瀀瀀攀爀 愀搀愀瀀琀猀 琀栀攀 搀椀猀栀 琀漀 洀漀爀攀 洀漀搀攀爀渀 琀愀猀琀攀猀⸀ 夀漀甀 洀愀礀 眀愀渀琀 琀漀 琀栀椀挀欀攀渀 琀栀攀 猀愀甀挀攀 ⠀䤀 甀猀攀搀 爀椀挀攀 昀氀漀甀爀 愀渀搀 戀爀攀愀搀挀爀甀洀戀猀 漀渀 瘀愀爀椀漀甀猀 漀挀挀愀猀椀漀渀猀⤀⸀ ഊNow heat butter or lard in a pan and drop in the cod bits. Fry briefly, then add the sauce and let it boil in the pan for a minute or two. ਀吀栀攀 爀攀猀甀氀琀椀渀最 搀椀猀栀 栀愀猀 愀渀 愀琀琀爀愀挀琀椀瘀攀 最漀氀搀 挀漀氀漀爀 琀栀愀琀 洀甀猀琀 栀愀瘀攀 愀瀀瀀攀愀氀攀搀 琀漀 挀漀渀琀攀洀瀀漀爀愀爀椀攀猀 愀渀搀 愀渀猀眀攀爀猀 琀栀攀 挀栀愀爀最攀 洀愀搀攀 戀礀 猀漀洀攀 琀栀愀琀 琀栀攀爀攀 椀猀 渀漀 瀀攀爀椀漀搀 氀椀最栀琀 猀甀洀洀攀爀 挀甀椀猀椀渀攀⸀ 䤀琀 挀愀渀 戀攀 猀攀爀瘀攀搀 漀渀 爀椀挀攀 漀爀Ⰰ 愀猀 愀 戀爀攀愀欀昀愀猀琀 漀爀 氀甀渀挀栀 搀椀猀栀Ⰰ 眀椀琀栀 䘀爀攀渀挀栀 戀爀攀愀搀⸀ 䘀漀爀 洀漀搀攀爀渀 琀愀猀琀攀猀 椀琀 椀猀 愀 戀椀琀 甀渀椀昀漀爀洀 戀甀琀 挀愀渀 戀攀 攀愀猀椀氀礀 氀椀瘀攀渀攀搀 甀瀀 眀椀琀栀 猀漀洀攀 瘀攀最攀琀愀戀氀攀猀 ⠀䤀 愀搀搀攀搀 爀愀椀猀椀渀猀 琀漀 琀栀攀 猀愀甀挀攀Ⰰ 眀栀椀挀栀 椀猀 愀琀 氀攀愀猀琀 瀀攀爀椀ⴀ漀椀搀 愀渀搀 猀甀爀瀀爀椀猀椀渀最氀礀 最漀漀搀⤀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㈀㐀㸀㸀ഊItem hienach volgt, wie man ein ganfl pratenn ਀猀漀氀氀⸀ഊSo lafl sie vor zwenn oder drej tag wol hungernn, ਀搀愀猀 搀椀攀 戂였猀攀渀 瀀爀攀搀攀渀渀Ⰰ 搀椀攀 椀渀 椀爀 猀攀椀渀Ⰰഊher aufl genn, vnd soll sie dann nernn mit kornn, ਀瘀渀搀 搀愀爀渀愀挀栀 琂였琀琀攀 猀椀攀 瘀渀搀 瀀爀愀琀攀 猀椀攀 瀀攀樀 搀攀洀 昀攀眀攀爀爀⸀ഊVnd du solt dar ein stossen saluia vnd ander ਀最甀琀 眀甀㨀攀爀挀稀Ⰰ 搀愀猀 搀攀爀 猀愀昀昀琀 搀愀爀 搀甀爀挀栀 最攀攀Ⰰ 瘀渀搀ഊman soll sie besprengenn mit wein oder mit essigk, ਀搀愀猀 搀愀猀 猀挀栀洀愀氀挀稀 搀漀 瘀漀渀渀ഊtrieff. Wann das genfl schmalcz soll man nit essenn, ਀眀愀渀渀 攀猀 洀愀挀栀琀 搀攀渀 洀攀渀猀挀栀攀渀 欀爀愀渀渀挀欀Ⰰ 眀愀渀渀ഊdie feistenn kumbt von bˆser feuchtigkeit. Vnd ਀眀攀爀 最攀猀甀渀搀 椀猀琀Ⰰ 搀攀爀 猀漀氀氀 搀椀攀 最愀渀猀 愀氀猀漀 最攀戀爀愀琀攀渀渀ഊessenn, so schadt sie dester mynderr. Wer aber ਀欀爀愀渀渀挀欀 椀猀琀Ⰰ 搀攀爀 猀漀氀氀 眀攀渀椀最 搀漀 瘀漀渀 攀猀猀攀渀渀⸀ 圀攀渀渀ഊman sie kocht vnd seudt in wasser, so ist sie ਀瘀渀最攀猀甀渀搀Ⰰ 眀愀渀渀 搀愀渀渀 猀漀 洀렀最攀渀渀 搀椀攀 戂였猀攀渀 瀀爀攀搀攀渀ഊnit heraufl genn von verhinderung wegen des ਀眀愀猀猀攀爀猀⸀ഊ ਀䠀攀爀攀 昀漀氀氀漀眀猀 栀漀眀 琀漀 挀漀漀欀 愀 最漀漀猀攀⸀ഊLet it starve for two or three days so that the bad /preden/ that are within it go out. Then it should be fed on grain. Kill it and roast it by the fire. You shall stuff it with sage and other good spices, so that the juices go through it, and it should be sprinkled with wine or with vinegar, so that the fat drips away. Goose fat should not be eaten as it makes people sick, because the fatness (of the goose) comes from bad moisture. Those who are healthy should eat goose roasted this way, so it does less damage. Those who are ill should eat little of it. If you cook it by boiling in water, it is unhealthy, because then the bad /preden/ can not go out of it, being prevented by the water. ਀ഊ<> ਀䠀椀攀渀愀挀栀 瘀漀氀最琀 瘀漀渀渀 搀攀渀 欀甀挀栀攀渀猀瀀攀椀猀攀渀Ⰰ 眀愀爀爀 稀甀 猀椀攀ഊgut sein. ਀ഊHereafter follows of cereals and their uses ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 爀攀移Ȁ 欀攀氀琀 瘀渀搀 栀椀挀稀椀最琀 渀椀琀 瘀渀搀 猀瀀攀椀猀琀 猀攀爀爀Ⰰഊvnd wenn mans wol seudt mit milch, so macht es ਀瘀椀氀 瀀氀甀琀稀Ⰰ 瘀渀搀 搀漀挀栀 猀漀 猀挀栀愀搀琀 攀猀 搀攀渀 氀攀眀琀攀渀Ⰰഊdie den grymmenn in dem leib habenn, vnd stupfft ਀瘀渀搀 眀椀爀琀 渀椀琀 猀挀栀椀攀爀 瘀攀爀搀攀眀琀⸀ഊ ਀刀椀挀攀 渀攀椀琀栀攀爀 挀栀椀氀氀猀 渀漀爀 栀攀愀琀猀 愀渀搀 渀漀甀爀椀猀栀攀猀 眀攀氀氀Ⰰ 愀渀搀 椀昀 礀漀甀 戀漀椀氀 椀琀 眀攀氀氀 椀渀 洀椀氀欀Ⰰ 椀琀 洀愀欀攀猀 洀甀挀栀 戀氀漀漀搀Ⰰ 戀甀琀 椀琀 椀猀 栀愀爀洀昀甀氀 琀漀 瀀攀漀瀀氀攀 琀栀愀琀 栀愀瘀攀 最爀甀洀戀氀椀渀最 椀渀 琀栀攀 戀漀搀礀Ⰰ 愀渀搀 椀琀 挀漀渀猀琀椀瀀愀琀攀猀 愀渀搀 椀猀 渀漀琀 搀椀最攀猀琀攀搀 眀攀氀氀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㈀㘀㸀㸀ഊHirfl zu essenn kelt vnd derrt vnd stopffet vnd ਀猀瀀攀椀猀琀 渀椀琀 眀漀氀Ⰰ 瘀渀搀 搀愀猀 猀攀氀戀 琀栀甀琀 愀甀挀栀 搀攀爀 栀愀戀攀爀渀渀ഊvnd spelt. ਀ഊEating millet chills and dries the body and constipates and does not nourish well, and oats and spelt do the same ਀ഊ<> ਀䜀攀爀猀琀攀渀渀 戀氀攀眀攀琀 瘀渀搀 欀攀氀琀攀琀 瘀渀搀 猀瀀攀椀猀琀 渀椀琀 眀漀氀ഊvnd schadt allen den lewtenn, die geprestenn ਀栀愀戀攀渀渀Ⰰ 瘀渀搀 瘀漀渀 欀愀氀琀攀爀 渀愀琀甀爀 欀甀洀戀琀 漀搀攀爀 搀愀猀ഊgrymmenn in dem leib hat. Aber hiczigenn lewtenn ਀瘀渀搀 搀椀攀 搀漀 最攀爀渀 挀氀攀椀渀攀爀 眀甀爀搀攀渀渀Ⰰ 搀攀渀 椀猀琀ഊsie gut. Vnd wenn man sie isset oderr trincket ਀洀椀琀 瘀攀渀挀栀攀氀 猀愀洀攀渀渀Ⰰ 猀漀 椀猀琀 猀椀攀 最甀琀 昀甀爀爀 攀琀氀椀挀栀攀渀渀ഊgebresten an der brust, vnd spricht Auicenna, ਀搀愀猀 最攀爀猀琀攀渀渀 眀愀猀猀攀爀爀 猀挀栀愀搀攀琀 搀攀洀 洀愀最攀渀Ⰰഊder do kalt ist. Es ist auch rittigenn lewtenn ਀最愀爀爀 渀甀㨀攀挀稀⸀ഊ ਀䈀愀爀氀攀礀 挀愀甀猀攀猀 眀椀渀搀 愀渀搀 挀栀椀氀氀猀 愀渀搀 搀漀攀猀 渀漀琀 渀漀甀爀椀猀栀 眀攀氀氀 愀渀搀 搀漀攀猀 栀愀爀洀 琀漀 愀氀氀 瀀攀漀瀀氀攀 眀椀琀栀 椀氀氀渀攀猀猀攀猀 挀漀洀椀渀最 昀爀漀洀 愀 挀漀氀搀 渀愀琀甀爀攀Ⰰ 漀爀 眀栀漀 栀愀瘀攀 最爀甀洀戀氀椀渀最 椀渀 琀栀攀 戀漀搀礀⸀ 䈀甀琀 琀漀 瀀攀漀瀀氀攀 漀昀 愀 栀漀琀 渀愀琀甀爀攀Ⰰ 漀爀 琀栀漀猀攀 眀栀漀 眀漀甀氀搀 氀椀欀攀 琀漀 戀攀 猀洀愀氀氀攀爀 ⠀氀漀猀攀 眀攀椀最栀琀㼀⤀Ⰰ 椀琀 椀猀 最漀漀搀⸀ 䄀渀搀 椀昀 椀琀 椀猀 攀愀琀攀渀 漀爀 搀爀甀渀欀 眀椀琀栀 昀攀渀渀攀氀 猀攀攀搀 椀琀 椀猀 最漀漀搀 愀最愀椀渀猀琀 愀氀氀 欀椀渀搀猀 漀昀 搀椀猀攀愀猀攀猀 漀昀 琀栀攀 挀栀攀猀琀Ⰰ 愀渀搀 䄀瘀椀挀攀渀渀愀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 戀愀爀氀攀礀 眀愀琀攀爀 搀愀洀愀最攀猀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀Ⰰ 愀猀 椀琀 椀猀 挀漀氀搀⸀ 䤀琀 椀猀 愀氀猀漀 最漀漀搀 昀漀爀 昀攀瘀攀爀椀猀栀 瀀攀漀瀀氀攀⸀  ഊ ਀㰀㰀刀㈀㠀㸀㸀ഊLinflenn sein bescheidenlich heyfl vnd derren vnd ਀洀愀挀栀攀渀渀 瘀椀氀 瀀氀甀琀稀⸀ 嘀渀搀 猀漀 洀愀渀 猀椀攀 猀攀甀搀琀 洀椀琀 攀猀猀椀最Ⰰഊso erleschenn sie die enzu:endung des plutz. Vnd ਀眀攀爀 猀椀攀 搀椀挀欀 椀猀猀攀琀Ⰰ 搀攀洀 洀愀挀栀攀渀 猀椀攀 瘀椀渀猀琀攀爀爀ഊawgenn, do vonn sie vast derrent. Auicenna ਀猀瀀爀椀挀栀琀Ⰰ 搀愀猀 猀椀攀 猀挀栀愀搀攀渀渀 搀攀洀 洀愀最攀渀渀 瘀渀搀 戀氀攀眀攀渀搀ഊvnd stopffend. ਀ഊLentils are moderately hot and dry out and make much blood. If they are boiled with vinegar, they extinguish the inflammation of the blood. Those who eat much of them get dark eyes because they dry out the body so much. Avicenna says that they damage the stomach and cause gas and constipate. ਀ഊ<> ਀䐀椀攀 欀椀挀栀攀爀渀渀 栀椀挀稀攀渀渀 瘀渀搀 瀀氀攀眀攀渀搀 瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀渀ഊprunczen vnd machenn den frawenn ire recht zu ਀瘀椀攀爀 眀漀挀栀攀渀渀 攀椀滻Ȁ 欀漀洀攀渀渀Ⰰ 愀氀猀 攀猀 猀攀椀渀 猀漀氀氀⸀ 嘀渀搀ഊspricht Auerrois, das sie prechenn den stein, ਀搀攀爀 搀漀 氀攀礀琀 椀渀 搀攀渀 氀攀渀搀攀渀渀 漀搀攀爀 搀攀爀 搀漀 氀攀椀琀 椀渀ഊder blosenn, vnd auch die br¸e, mit der sie gesotenn ਀眀攀爀搀攀渀渀⸀ 嘀渀搀 搀愀爀挀稀甀 猀攀椀渀 搀椀攀 猀眀愀爀挀稀攀渀 欀椀挀栀攀爀渀渀ഊpesserr dann die weissenn. Vnd Galienus ਀猀瀀爀椀挀栀琀Ⰰ 搀愀猀 戀爀甀 瘀漀渀 欀椀挀栀攀爀渀渀Ⰰ 猀漀 洀愀渀 猀椀攀 猀攀甀搀琀Ⰰഊdie ist der lebernn gut, wann es reinigt sie vnd ਀搀椀攀 渀礀爀攀渀Ⰰ 搀漀 搀攀爀 猀琀攀椀渀 眀攀挀栀猀琀Ⰰ 搀攀渀 猀挀栀氀攀椀洀 瘀渀搀ഊtreibt vil vnflatz vonn dem menschenn. ਀ഊChickpeas heat up and cause gas and make much piss and make the women's right come up once every four weeks, as it should be. And Averroes says they break the stone that lies in the loins or in the bladder, and so does the broth that they are boiled in. And the black chickpeas are better for this than the white ones. And Galen says that the broth of chickpeas, if they are boiled, is good for the liver, as it cleans it and the kidneys in which the stone grows of phlegm and drives much uncleanness out of the body. ਀ഊ<> ਀䄀爀戀攀槻Ȁ攀渀 戀爀렀攀 栀愀琀 搀椀攀 猀攀氀戀攀渀 欀爀愀昀昀琀Ⰰ 愀戀攀爀 渀椀琀ഊals krefftigklichenn, do vonn so man kichernn ਀渀椀琀 栀愀琀Ⰰ 猀漀 猀攀甀搀琀 洀愀渀 愀爀戀攀槻Ȁ⸀ 䬀椀挀栀攀爀渀渀 漀搀攀爀 愀爀戀攀槻ȀⰀ ഊdie grun sein, so soll man nit essenn, ਀眀愀渀渀 猀椀攀 洀愀挀栀攀渀渀 搀攀洀 洀攀渀猀挀栀攀渀渀 戀漀㨀攀猀攀 昀攀甀挀栀琀椀最欀攀椀琀⸀ഊ(xxx) ਀ഊPea broth has the same power, but not as strongly, and when you have no chickpeas, boil peas. Chickpeas and peas that are green should not be eaten, as they cause bad moisture in people. ਀ഊ<> ਀倀漀渀渀 戀氀攀攀渀 瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀渀 眀攀 椀渀 搀攀洀 氀攀椀戀 瘀渀搀 搀攀渀ഊswindel in dem haubt. Vnd spricht Rasis, der vil ਀瘀渀搀 搀椀挀欀 椀猀猀攀琀 搀椀攀 瀀漀渀Ⰰ 搀椀攀 眀攀爀搀攀渀渀 椀爀爀攀 椀渀ഊirenn synnen vnd etwenn vnsinig vnd erseufczenn ਀最愀爀爀 琀椀攀昀昀 瘀渀搀 眀攀渀攀渀渀Ⰰ 搀愀猀 椀渀 攀琀眀愀猀 瀀爀攀猀琀攀 漀搀攀爀爀ഊvnrecht sej, vnd verirren die lewt in irenn synnen ਀瘀渀搀 椀渀 椀爀攀爀 挀漀渀猀挀椀攀渀挀稀⸀ 䔀琀眀攀渀渀 眀椀猀猀攀渀 搀椀攀 猀攀氀戀攀渀ഊlewt nit, warvmb sie allso tieff erseuffczenn. ਀䜀愀氀椀攀渀甀猀 猀瀀爀椀挀栀琀Ⰰ 搀愀猀 瀀漀渀渀 最甀琀 瀀氀甀琀 洀愀挀栀攀渀渀Ⰰ 搀漀ഊvon so mu:egen sie starck lewt wol essenn, aber ਀洀愀渀 猀漀氀 猀椀攀 眀漀氀 猀椀攀搀攀渀渀⸀ 伀搀攀爀 眀攀爀爀 猀椀攀 椀猀猀攀琀 洀椀琀ഊessig, so sie wol gesotenn sein, oder sie rohe ਀椀猀猀攀琀Ⰰ 搀攀洀 洀愀挀栀攀渀渀 猀椀攀 戂였猀攀 昀攀甀挀栀琀椀最欀攀椀琀 椀渀 搀攀洀ഊmagenn vnd in den dermen vnd bleen, vnd do von ਀欀甀洀戀琀 最爀漀猀猀攀爀 猀椀挀栀琀愀最⸀ഊ ਀䈀攀愀渀猀 挀愀甀猀攀 最愀猀 愀渀搀 瀀愀椀渀 椀渀 琀栀攀 戀漀搀礀 愀渀搀 洀愀欀攀 搀椀稀稀礀 椀渀 琀栀攀 栀攀愀搀⸀ 刀栀愀稀攀猀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 琀栀漀猀攀 眀栀漀 攀愀琀 洀甀挀栀 戀攀愀渀猀 戀攀挀漀洀攀 挀漀渀昀甀猀攀搀 椀渀 琀栀攀椀爀 猀攀渀猀攀猀 愀渀搀 攀瘀攀渀琀甀愀氀氀礀 最漀 挀爀愀稀礀 愀渀搀 猀椀最栀 搀攀攀瀀氀礀 愀渀搀 琀栀椀渀欀 琀栀愀琀 猀漀洀攀琀栀椀渀最 瀀爀攀猀猀攀猀 漀渀 琀栀攀洀 漀爀 椀猀 眀爀漀渀最Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀礀 挀漀渀昀甀猀攀 瀀攀漀瀀氀攀 椀渀 琀栀攀椀爀 猀攀渀猀攀猀 愀渀搀 挀漀渀猀挀椀漀甀猀渀攀猀猀⸀ 吀栀攀渀 瀀攀漀瀀氀攀 琀栀攀洀猀攀氀瘀攀猀 搀漀 渀漀琀 欀渀漀眀 眀栀礀 琀栀攀礀 猀椀最栀⸀ 䜀愀氀攀渀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 戀攀愀渀猀 洀愀欀攀 最漀漀搀 戀氀漀漀搀 愀渀搀 猀琀爀漀渀最 瀀攀漀瀀氀攀 猀栀漀甀氀搀 攀愀琀 琀栀攀洀 昀爀攀攀氀礀Ⰰ 戀甀琀 琀栀攀礀 猀栀漀甀氀搀 戀攀 戀漀椀氀攀搀 眀攀氀氀⸀ 吀漀 琀栀漀猀攀 眀栀漀 攀愀琀 琀栀攀洀 眀椀琀栀 瘀椀渀攀最愀爀Ⰰ 眀栀攀渀 琀栀攀礀 愀爀攀 戀漀椀氀攀搀 眀攀氀氀Ⰰ 漀爀 琀栀漀猀攀 眀栀漀 攀愀琀 琀栀攀洀 爀愀眀Ⰰ 琀栀攀礀 挀愀甀猀攀 戀愀搀 洀漀椀猀琀甀爀攀 椀渀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀 愀渀搀 琀栀攀 最甀琀猀 愀渀搀 挀愀甀猀攀 最愀猀Ⰰ 昀爀漀洀 眀栀椀挀栀 挀漀洀攀猀 最爀攀愀琀 椀氀氀渀攀猀猀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㌀㈀㸀㸀ഊRubenn, spricht Auerrois, hiczigenn vnd machenn ਀昀攀甀挀栀琀攀 瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀 眀椀渀搀攀 椀渀 搀攀洀 氀攀椀戀 瘀渀搀 瘀渀欀攀甀猀挀栀ഊvnd schˆn awgenn. ਀ഊTurnips, says Averroes, heat up the body and cause moisture and gas in the body and unchastity, and pretty eyes. ਀ഊ<> ਀䌀稀眀椀昀昀攀氀 猀椀渀搀 栀攀移Ȁ 椀渀 搀攀洀 瘀椀攀爀搀攀渀渀 最爀愀搀 瘀渀搀ഊfeucht in dem dritten grad vnd machenn vnkeusch ਀瘀渀搀 琀栀甀渀搀 眀攀 椀渀 搀攀洀 栀愀甀戀琀⸀ 嘀渀搀 猀漀 洀愀渀 猀椀攀 爀漀挀栀ഊisset, so machenn sie bˆse feuchtigkeit vnd bringenn ਀最爀漀猀猀攀渀 搀甀爀猀琀 搀攀洀 洀攀渀猀挀栀攀渀渀⸀ഊ ਀伀渀椀漀渀猀 愀爀攀 栀漀琀 椀渀 琀栀攀 昀漀甀爀琀栀 搀攀最爀攀攀 愀渀搀 洀漀椀猀琀 椀渀 琀栀攀 琀栀椀爀搀 愀渀搀 挀愀甀猀攀 甀渀挀栀愀猀琀椀琀礀 愀渀搀 栀攀愀搀愀挀栀攀猀⸀ 吀漀 琀栀漀猀攀 眀栀漀 攀愀琀 琀栀攀洀 爀愀眀 琀栀攀礀 挀愀甀猀攀 戀愀搀 洀漀椀猀琀甀爀攀 愀渀搀 最爀攀愀琀 琀栀椀爀猀琀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㌀㐀㸀㸀ഊKnoblauch ist heyfl vnd truckenn auff dem mittel ਀搀攀猀 瘀椀攀爀搀攀渀 最爀愀搀猀 瘀渀搀 栀愀戀攀渀渀 搀椀攀 攀椀最攀渀猀挀栀愀昀昀琀ഊals zwifel vnd dar zu vertreibt er die wind oder ਀搀愀猀 戀氀攀攀渀 椀渀 搀攀洀 氀攀椀戀 瘀渀搀 猀攀椀渀 猀挀栀愀搀Ⰰ 眀攀渀渀 洀愀渀ഊsie isset, wann sie bringenn grosse hicz vnd bˆse ਀昀攀甀挀栀琀椀最欀攀椀琀 瘀渀搀 爀椀挀栀攀渀渀 愀甀昀昀 椀渀 搀愀猀 栀愀甀戀琀⸀ഊDoch schadt knoblauch in den kaltenn lanndenn mynnder, ਀瘀渀搀 猀漀 搀椀攀 稀攀椀琀 欀愀氀琀 椀猀琀Ⰰ 搀愀渀渀 椀渀 搀攀洀 猀甀洀洀攀爀爀ഊoder heissenn landen, als dann spricht der meysterr ਀刀愀猀椀猀⸀ഊ ਀䜀愀爀氀椀挀 椀猀 栀漀琀 愀渀搀 搀爀礀 椀渀 琀栀攀 洀椀搀搀氀攀 漀昀 琀栀攀 昀漀甀爀琀栀 搀攀最爀攀攀 愀渀搀 栀愀瘀攀 琀栀攀 瀀爀漀瀀攀爀琀椀攀猀 漀昀 琀栀攀 漀渀椀漀渀Ⰰ 愀渀搀 椀渀 愀搀搀椀琀椀漀渀 椀琀 搀爀椀瘀攀猀 漀甀琀 最愀猀 愀渀搀 瀀爀攀猀猀甀爀攀 椀渀 琀栀攀 戀漀搀礀Ⰰ 愀渀搀 椀琀猀 搀愀洀愀最攀Ⰰ 眀栀攀渀 椀琀 椀猀 攀愀琀攀渀Ⰰ 椀猀 琀栀愀琀 椀琀 戀爀椀渀最猀 最爀攀愀琀 栀攀愀琀 愀渀搀 戀愀搀 洀漀椀猀琀甀爀攀 愀渀搀 椀琀猀 瘀愀瀀漀爀猀 爀椀猀攀 甀瀀 椀渀琀漀 琀栀攀 栀攀愀搀⸀ 䈀甀琀 最愀爀氀椀挀 搀漀攀猀 氀攀猀猀 栀愀爀洀 椀渀 挀漀氀搀 挀漀甀渀琀爀椀攀猀 愀渀搀 挀漀氀搀 猀攀愀猀漀渀猀 琀栀愀渀 椀渀 琀栀攀 猀甀洀洀攀爀Ⰰ 漀爀 椀渀 栀漀琀 挀漀甀渀琀爀椀攀猀Ⰰ 愀挀挀漀爀搀椀渀最 琀漀 䴀愀猀琀攀爀 刀栀愀稀攀猀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㌀㔀㸀㸀ഊAls kraut macht bofl plut, das ist melancolei vnd ਀琀爀愀甀爀椀最欀攀椀琀 瘀渀搀 戀濻Ȁ 最攀搀攀渀渀挀欀攀渀渀 瘀渀搀 琀爀愀眀洀 愀渀 氀愀琀琀椀挀栀ഊvnd ochsen zungenn. ਀ഊAll greens make bad blood, that is melancholy and sadness and bad thoughts and dreams except for lettuce and oxtongue [plant type?] ਀ഊ<> ਀䰀愀琀琀椀挀栀 欀攀氀琀Ⰰ 瘀渀搀 搀攀爀 椀渀 最攀猀漀琀琀攀渀 椀猀猀攀琀Ⰰ 搀攀洀ഊmacht sie pesser plut dann ander kraut vnd ਀洀愀挀栀琀 猀挀栀氀漀昀昀攀渀渀Ⰰ 眀椀攀 洀愀渀 椀渀 椀猀猀攀琀 爀漀挀栀 漀搀攀爀 最攀猀漀琀攀渀渀Ⰰഊvnd ist gut, dem die sonne we hat gemacht ਀椀渀 猀攀椀渀攀洀 栀愀甀戀琀 漀搀攀爀 搀椀攀 攀渀挀稀椀渀渀搀攀琀 洀愀最攀渀渀ഊhabenn. Vnd wer sie isset mit essig, den macht ਀猀椀攀 栀甀渀最爀椀最 瘀渀搀 氀甀猀琀椀最 渀愀挀栀 搀攀爀 猀瀀攀移Ȁ⸀ 匀椀攀 椀猀琀ഊauch hiczig vnd derret vnd schadt dem haubt, dem ਀最攀猀椀挀栀琀 瘀渀搀 搀攀洀 洀愀最攀渀渀 瘀渀搀 洀愀挀栀琀 瘀椀氀 戂였猀攀爀 琀爀愀眀洀⸀ഊMan sol sie siedennmit czweyenn wassernn, so ਀猀挀栀愀搀攀渀搀 猀椀攀 搀攀猀琀攀爀 洀礀渀搀攀爀Ⰰ 愀氀猀漀 猀挀栀爀攀椀戀琀ഊAvicenna. ਀ഊLettuce chills, and to those who eat it boiled it makes better blood than other greens, and it causes sleep, whether eaten raw or boiled, and is good for people who have been hurt in the head by the sun or who have an inflamed stomach. Those who eat it with vinegar are made hungry and desire food. It is also hot and dries and damages the head, the sight and the stomach and causes bad dreams. It should be boiled in two waters to make it cause less damage, writes Avicenna. ਀ഊ<> ਀䬀漀㨀攀氀欀爀愀甀琀 椀猀琀 栀椀挀稀椀最 瘀渀搀 搀攀爀爀攀琀 瘀渀搀 洀愀挀栀琀 眀漀氀ഊsingenn. Das safft, das von im kumbt, ist gut ਀最攀搀爀甀渀挀欀攀渀 最爀甀渀挀欀攀渀渀 氀攀眀琀攀渀渀 瘀渀搀 洀愀挀栀琀 戀漀㨀攀猀ഊplut, vnd spricht Rasis, das sie macht schwerr ਀瀂웻Ȁ 琀爀愀眀洀⸀ 䔀猀 洀愀挀栀琀 稀甀 猀琀甀氀 最攀渀 瘀渀搀 攀爀眀攀椀挀栀琀ഊdie prust vnd die kelenn, vnd gepewtet Orbasius ਀搀攀渀 洀攀渀猀挀栀攀渀Ⰰ 搀椀攀 搀愀猀 最攀猀甀㨀攀挀栀琀 椀渀 搀攀渀ഊlendenn habenn, auch an hendenn vnd an fussenn, ਀搀愀猀 猀椀攀 猀甀氀氀攀渀 欂였氀 攀猀猀攀渀渀⸀ഊ ਀䌀愀戀戀愀最攀 椀猀 栀漀琀 愀渀搀 搀爀椀攀猀 漀甀琀 琀栀攀 戀漀搀礀 愀渀搀 洀愀欀攀猀 瀀攀漀瀀氀攀 猀椀渀最 眀攀氀氀⸀ 吀栀攀 樀甀椀挀攀 挀漀洀椀渀最 昀爀漀洀 椀琀 椀猀 最漀漀搀 琀漀 搀爀椀渀欀 昀漀爀 猀椀挀欀 瀀攀漀瀀氀攀 愀渀搀 洀愀欀攀猀 戀愀搀 戀氀漀漀搀Ⰰ 愀渀搀 刀栀愀稀攀猀 猀愀礀猀 椀琀 挀愀甀猀攀猀 洀愀渀礀 戀愀搀 搀爀攀愀洀猀⸀ 䤀琀 挀愀甀猀攀猀 戀漀眀攀氀 洀漀瘀攀洀攀渀琀猀 愀渀搀 猀漀昀琀攀渀猀 琀栀攀 挀栀攀猀琀 愀渀搀 琀栀攀 琀栀爀漀愀琀Ⰰ 愀渀搀 伀爀戀愀猀椀甀猀 漀爀搀攀爀猀 瀀攀漀瀀氀攀 眀栀漀 栀愀瘀攀 愀 搀椀猀攀愀猀攀 嬀琀栀攀 搀爀漀瀀猀礀㼀崀 椀渀 琀栀攀 氀漀椀渀猀 漀爀 栀愀渀搀猀 愀渀搀 昀攀攀琀 琀漀 攀愀琀 挀愀戀戀愀最攀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㌀㠀㸀㸀ഊMangolt vnd mˆlt sein der eygenschafft, das ਀猀椀攀 搀攀渀 氀攀椀瀀 眀攀椀挀栀攀渀 瘀渀搀 稀甀 猀琀甀氀 洀愀挀栀攀渀渀 最攀渀渀ഊvnd speisen wol vnd sein gut furr die gel sucht ਀瘀渀搀 椀猀琀 最甀琀 搀攀渀 氀攀眀琀攀渀渀Ⰰ 搀椀攀 攀渀挀稀甀渀搀琀 氀攀戀攀爀渀渀ഊhaben. Vnd besunder mˆlt kelt vnd macht feuchtigkeit. ਀䄀戀攀爀 洀愀渀最漀氀琀 椀猀琀 瀀攀猀猀攀爀爀 瘀渀搀 戀爀椀渀最琀ഊnit alsouil feuchtigkeit in dem menschen. Mangolt ਀瀀氀攀琀攀爀 稀椀攀栀攀渀渀 猀攀爀爀 愀甀昀昀 搀椀攀 眀甀渀搀攀渀渀ഊgelegt. ਀ഊChard and arroche ('Spanish spinach') have the property of softening the body and cause bowel movements. They nourish well and are good against jaundice and for people who have inflamed livers. Especially arroche chills and causes moisture. Chard is better and does not cause as much moisture in the body. Chard leaves placed on wounds draw out pus strongly. ਀ഊ<> ਀䈀攀渀攀琀 椀猀琀 最甀琀 瘀渀搀 渀甀㨀攀挀稀 搀攀爀 欀攀氀攀渀渀Ⰰ 搀攀爀 氀甀渀最攀渀渀Ⰰഊdem magen vnd auch der lebernn vnd ਀洀愀挀栀琀 戀攀猀挀栀攀礀搀攀渀氀椀挀栀 稀甀 猀琀甀氀 最攀渀渀 瘀渀搀 椀猀琀ഊgarr ein gut vnd gesund speyfl. ਀ഊ/Benet/ (pears ?) is good and helps the throat and lungs and the stomach and also the liver and causes bowel movement moderately. It is a good and healthy food. ਀ഊ<> ਀䴀愀渀搀攀氀 欀攀爀渀渀Ⰰ 搀椀攀 搀漀 猀甀㨀旻Ȁ 猀攀椀渀Ⰰ 搀椀攀 猀攀椀渀 戀攀猀挀栀攀礀搀攀渀氀椀挀栀 ഊhiczig vnd bringenn bescheydenlich ਀昀攀甀挀栀琀椀最欀攀椀琀 瘀漀渀 搀攀洀 洀攀渀猀挀栀攀渀渀⸀ 嘀渀搀ഊspricht Auerrois, das sie machen wachflenn das ਀栀椀爀渀渀 瘀渀搀 猀痻Ȁ氀椀挀栀 猀挀栀氀愀昀昀攀渀渀⸀ 䐀漀 瘀漀渀 猀攀椀渀ഊsie nu:ecz den menschen, die do serr studirnn ਀漀搀攀爀 眀愀挀栀攀渀渀 瘀渀搀 搀甀爀爀 猀攀椀渀 眀漀爀搀攀渀渀 稀甀 猀攀爀攀⸀ 䴀愀渀ഊsoll sie schelen vnd mit weiflemm prot essenn, ਀猀漀 洀愀渀 猀甀猀琀 渀椀琀 洀攀爀 攀猀猀攀渀渀 眀椀氀⸀ 嘀渀搀 眀攀爀 稀甀挀欀攀爀ഊdar zu isset an brot, das ist noch pesserr, wan ਀猀漀 洀愀挀栀攀渀渀 猀椀攀 瘀椀氀 瀀氀甀琀攀猀Ⰰ 搀愀猀 最甀琀 椀猀琀⸀ 刀愀猀椀猀ഊspricht, das sie salbenn die kelenn vnd machenn ਀猀椀攀 最氀愀琀 瘀渀搀 猀攀椀渀 最甀琀 搀攀渀 氀攀眀琀攀渀渀Ⰰ 搀椀攀 猀挀栀渀攀礀搀攀琀ഊdas wasserr von hicz. Sie machenn den menschen ਀眀漀氀 瀀爀甀渀挀稀攀渀Ⰰ 瘀渀搀 搀愀猀 猀攀氀戀 琀栀甀琀 愀甀挀栀 洀愀渀搀攀氀洀椀氀挀栀Ⰰഊdoch werdenn sie kawm verdewet. Auerrois ਀猀瀀爀椀挀栀琀Ⰰ 搀愀猀 洀愀渀搀攀氀 最愀爀爀 爀攀椀渀 瘀渀搀 猀愀甀戀攀爀ഊmacht die weg vnd die gelider, do das wasserr ਀愀痻Ȁ 瘀漀渀 搀攀洀 洀攀渀猀挀栀攀渀渀 最攀琀Ⰰ 瘀渀搀 猀攀椀渀 最愀爀 渀甀㨀攀挀稀ഊmagernn lewtenn. Vnd das ˆl, das do von kumbt, ਀椀猀琀 最甀琀 昀甀爀爀 搀攀渀 欀爀愀洀瀀昀昀⸀ 嘀渀搀 搀攀爀 搀攀渀 爀甀挀欀最爀愀琀ഊdo mit salbet, den beh¸t es vnder weilen, das ਀攀爀 愀渀 椀洀 椀渀 猀攀椀渀攀洀 愀氀琀攀爀 渀椀琀 欀爀甀洀瀀 眀椀爀琀⸀ഊ ਀䄀氀洀漀渀搀猀 眀栀椀挀栀 愀爀攀 猀眀攀攀琀 愀爀攀 最攀渀琀氀礀 栀漀琀 愀渀搀 最攀渀琀氀礀 搀爀椀瘀攀 漀甀琀 琀栀攀 洀漀椀猀琀甀爀攀 昀爀漀洀 琀栀攀 戀漀搀礀⸀ 䄀瘀攀爀爀漀攀猀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 琀栀攀礀 挀愀甀猀攀 琀栀攀 戀爀愀椀渀 琀漀 最爀漀眀 愀渀搀 瀀攀漀瀀氀攀 琀漀 猀氀攀攀瀀 猀眀攀攀琀氀礀⸀ 吀栀攀爀攀昀漀爀攀 琀栀攀礀 愀爀攀 漀昀 甀猀攀 琀漀 瀀攀漀瀀氀攀 眀栀漀 猀琀甀搀礀 栀愀爀搀 漀爀 愀爀攀 愀眀愀欀攀 漀昀琀攀渀 愀渀搀 栀愀瘀攀 戀攀挀漀洀攀 琀漀漀 琀栀椀渀⸀ 吀栀攀礀 猀栀漀甀氀搀 戀攀 猀栀攀氀氀攀搀 愀渀搀 攀愀琀攀渀 眀椀琀栀 眀栀椀琀攀 戀爀攀愀搀 戀礀 瀀攀漀瀀氀攀 眀栀漀 搀漀 渀漀琀 眀愀渀琀 琀漀 攀愀琀 愀渀礀琀栀椀渀最 攀氀猀攀⸀ 䤀昀 礀漀甀 攀愀琀 猀甀最愀爀 眀椀琀栀 琀栀攀洀 琀栀愀琀 椀猀 攀瘀攀渀 戀攀琀琀攀爀Ⰰ 戀攀挀愀甀猀攀 琀栀攀礀 洀愀欀攀 洀甀挀栀 戀氀漀漀搀Ⰰ 眀栀椀挀栀 椀猀 最漀漀搀⸀ 刀栀愀稀攀猀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 琀栀攀 猀愀氀瘀攀 琀栀攀 琀栀爀漀愀琀 愀渀搀 洀愀欀攀 椀琀 猀洀漀漀琀栀 愀渀搀 愀爀攀 最漀漀搀 昀漀爀 瀀攀漀瀀氀攀 眀栀漀 猀甀昀昀攀爀 瀀愀椀渀猀 眀栀攀渀 瀀愀猀猀椀渀最 眀愀琀攀爀 戀攀挀愀甀猀攀 漀昀 愀 栀漀琀 搀椀猀瀀漀猀椀琀椀漀渀 嬀㼀崀⸀ 吀栀攀礀 洀愀欀攀 瀀攀漀瀀氀攀 瀀椀猀猀 眀攀氀氀Ⰰ 愀渀搀 愀氀洀漀渀搀 洀椀氀欀 挀愀甀猀攀猀 琀栀攀 猀愀洀攀Ⰰ 戀甀琀 琀栀攀礀 愀爀攀 栀愀爀搀氀礀 搀椀最攀猀琀攀搀⸀ 䄀瘀攀爀爀漀攀猀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 愀氀洀漀渀搀猀 挀氀攀愀渀 愀渀搀 瀀甀爀椀昀礀 琀栀攀 瀀愀琀栀猀 愀渀搀 洀攀洀戀攀爀猀 琀栀爀漀甀最栀 眀栀椀挀栀 眀愀琀攀爀 瀀愀猀猀攀猀 昀爀漀洀 琀栀攀 戀漀搀礀 愀渀搀 愀爀攀 甀猀攀昀甀氀 琀漀 琀栀椀渀 瀀攀漀瀀氀攀⸀ 䄀渀搀 琀栀攀 漀椀氀 琀栀愀琀 挀漀洀攀猀 昀爀漀洀 琀栀攀洀 椀猀 最漀漀搀 愀最愀椀渀猀琀 挀爀愀洀瀀猀⸀ 䄀渀搀 琀栀漀猀攀 眀栀漀 愀渀漀椀渀琀 琀栀攀椀爀 戀愀挀欀戀漀渀攀 眀椀琀栀 椀琀 椀琀 眀椀氀氀 瀀爀漀琀攀挀琀 椀渀 琀椀洀攀 昀爀漀洀 戀攀挀漀洀椀渀最 戀攀渀琀 椀渀 漀氀搀 愀最攀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㐀㄀㸀㸀ഊGranat o:epffel, n¸chternn gessenn, die leschen ਀搀攀渀 搀甀爀猀琀 瘀渀搀 瘀攀爀琀爀攀礀戀攀渀 瘀戀攀爀 最攀氀攀 瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀琀ഊden menschenn hungernn. Rasis spricht, das sie ਀瘀攀爀琀爀攀礀戀攀渀 搀攀渀 爀椀琀攀渀渀 瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀渀 搀攀渀 搀椀攀 猀瀀攀移Ȁഊzu dem mund aufl fert, das im die speyfl beleibt, ਀瘀渀搀 欀攀氀琀 搀椀攀 氀攀戀攀爀渀渀⸀ 䄀甀攀爀爀漀椀猀 猀瀀爀椀挀栀琀Ⰰ 眀攀氀挀栀攀ഊzeit man iflt, das sie dann die speifl nit lassenn ਀瘀攀爀搀攀爀戀攀渀 椀渀 搀攀洀 洀愀最攀渀渀⸀ 嘀渀搀 搀攀爀 猀椀攀 稀甀 栀椀渀搀攀爀猀琀ഊiflt, so lassen sie die andernn speyfl nicht auf ਀爀椀挀栀攀渀渀 椀渀 搀愀猀 栀愀甀戀琀⸀ഊ ਀䜀爀攀渀愀搀椀渀攀猀Ⰰ 攀愀琀攀渀 漀渀 愀渀 攀洀瀀琀礀 猀琀漀洀愀挀栀Ⰰ 猀氀愀欀攀 琀栀攀 琀栀椀爀猀琀 愀渀搀 搀爀椀瘀攀 愀眀愀礀 攀砀挀攀猀猀 最愀氀氀 愀渀搀 挀愀甀猀攀 栀甀渀最攀爀 椀渀 瀀攀漀瀀氀攀⸀ 刀栀愀稀攀猀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 琀栀攀礀 搀爀椀瘀攀 漀甀琀 琀栀攀 昀攀瘀攀爀 愀渀搀 挀愀甀猀攀 琀栀漀猀攀Ⰰ 眀栀漀 栀愀瘀攀 琀栀攀椀爀 昀漀漀搀 挀漀洀椀渀最 ⠀戀愀挀欀⤀ 漀甀琀 漀昀 琀栀攀椀爀 洀漀甀琀栀猀Ⰰ 琀漀 欀攀攀瀀 椀琀 搀漀眀渀Ⰰ 愀渀搀 挀栀椀氀氀 琀栀攀 氀椀瘀攀爀⸀ 䄀瘀攀爀爀漀攀猀 猀愀礀猀 琀栀愀琀Ⰰ 眀栀攀渀 攀愀琀攀渀 愀琀 洀攀愀氀琀椀洀攀猀Ⰰ 琀栀攀礀 搀漀 渀漀琀 氀攀琀 昀漀漀搀 猀瀀漀椀氀 椀渀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀⸀ 䤀昀 琀栀攀礀 愀爀攀 攀愀琀攀渀 氀愀猀琀 琀栀攀礀 搀漀 渀漀琀 氀攀琀 琀栀攀 瘀愀瀀漀爀猀 漀昀 琀栀攀 漀琀栀攀爀 昀漀漀搀 爀椀猀攀 甀瀀 椀渀琀漀 琀栀攀 栀攀愀搀⸀  ഊ ਀㰀㰀刀㐀㈀㸀㸀ഊNufle hiczenn vnd derren vnd werden kawm verdewt. ਀匀椀攀 猀挀栀愀搀攀渀渀 搀攀洀 洀愀最攀渀 瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀渀 搀椀攀 猀瀀攀移Ȁ 稀甀ഊdem mund aufl faren vnd zu stul genn. Aber die ਀最爀甀渀攀渀Ⰰ 搀椀攀 猀挀栀愀搀攀渀渀 洀礀渀搀攀爀⸀ 圀攀爀爀 椀爀 稀甀 瘀椀氀 椀猀猀攀琀Ⰰഊden slecht das parlifl oder der slack an ਀搀攀爀 稀甀渀最攀渀渀Ⰰ 眀愀渀渀 猀椀攀 洀愀挀栀攀渀 攀椀渀 猀眀攀爀攀 稀甀渀最攀渀ⰀഊAuicenna spricht, sie schaden nicht, so es garr ਀欀愀氀琀 椀渀 搀攀洀 眀椀渀琀攀爀 椀猀琀⸀ 䄀甀攀爀爀漀椀猀 猀瀀爀椀挀栀琀Ⰰ 洀旻Ȁ氀椀挀栀ഊgessenn schadenn allen lewtenn, die do ਀栀椀挀稀椀最 猀렀挀栀琀 漀搀攀爀 最攀戀爀攀猀琀攀渀 昀甀爀挀栀琀攀渀 洀甀猀攀渀ഊoder offt gewynnen. Wer sie mit feigenn iflt, so ਀猀攀椀渀 猀椀攀 最甀琀 昀甀爀爀 瘀攀爀最椀昀昀琀攀 氀렀昀琀攀 瘀渀搀 昀甀爀爀 愀氀氀攀ഊgifft. ਀ഊNuts heat and dry the body and are hardly digested. The damage the stomach and cause food to be thrown up (lit: out at the mouth) and bowel movements. But the green ones are less harmful. Those who eat too many of them are struck by paralysis [palsy?] or the stroke to the tongue, as they make a heavy tongue. Avicenna says that they are not harmful when it is a cold winter. Averroes says that, eaten in measure, they cause harm to all people who need to fear hot diseases or often get them. Eaten with figs, they are good against poisonous air and all kinds of poison. ਀ഊ<> ਀䠀愀猀攀氀渀痻Ȁ 洀愀挀栀攀渀渀 搀愀猀 栀椀爀渀渀 眀愀挀棻Ȁ攀渀渀 瘀渀搀 琀栀甀渀 搀攀洀ഊhaubt we. Ipocras spricht vnd Auicenna, wenn sie ਀最攀戀爀愀琀攀渀渀 猀攀椀渀Ⰰ 猀漀 猀攀椀渀 猀椀攀 最甀琀 昀甀爀爀 搀攀渀 栀甀猀琀攀渀渀ഊvnd machen serr aufl werffenn. Haflelnufl pleen ਀椀渀 搀攀洀 氀攀椀戀 瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀眀椀渀搀攀 椀渀 搀攀洀 最攀搀攀爀洀 瘀渀搀ഊwerden kawm verdewt dann recht nufl. Doch speysen ਀猀椀攀 眀漀氀⸀ഊ ਀䠀愀稀攀氀渀甀琀猀 洀愀欀攀 琀栀攀 戀爀愀椀渀 最爀漀眀 愀渀搀 琀栀攀 栀攀愀搀 栀甀爀琀⸀ 䠀椀瀀瀀漀挀爀愀琀攀猀 愀渀搀 䄀瘀椀挀攀渀渀愀 猀愀礀 琀栀愀琀Ⰰ 眀栀攀渀 昀爀椀攀搀Ⰰ 琀栀攀礀 最漀漀搀 愀最愀椀渀猀琀 琀栀攀 挀漀甀最栀 愀渀搀 挀愀甀猀攀 瀀栀氀攀最洀 琀漀 戀攀 搀爀椀瘀攀渀 漀甀琀⸀ 䠀愀稀攀氀渀甀琀猀 挀愀甀猀攀 最愀猀 椀渀 琀栀攀 戀漀搀礀 愀渀搀 眀椀渀搀 椀渀 琀栀攀 椀渀琀攀猀琀椀渀攀 愀渀搀 愀爀攀 氀攀猀猀 眀攀氀氀 搀椀最攀猀琀攀搀 琀栀愀渀 琀爀甀攀 渀甀琀猀 ⠀眀愀氀渀甀琀猀⤀⸀ 䈀甀琀 琀栀攀礀 渀漀甀爀椀猀栀 眀攀氀氀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㐀㐀㸀㸀ഊNespel machen veste in dem leib vnd vertreiben ਀瘀㨀㨀戀攀爀 最攀氀攀⸀ 䴀愀渀 猀漀氀氀 猀椀攀 攀猀猀攀渀渀 栀椀渀搀攀渀渀 渀愀挀栀Ⰰ 猀漀ഊman sust nit merr essenn wil. ਀ഊMedlar fruit harden the stomach and drive out excess gall. They should be eaten after the meal, when people do not want to eat any more. ਀ഊ<> ਀䬀攀猀琀攀渀 搀椀攀 琀栀甀渀 愀甀挀栀 最氀攀椀挀栀 愀氀猀 搀椀攀 渀攀猀瀀攀氀渀渀⸀ഊSie laflenn sie speifl nit auff in das haupt riechenn, ਀搀愀猀 琀栀甀渀 愀甀挀栀 瀀椀爀渀渀 瘀渀搀 欀旻ȀⰀ 猀漀 洀愀渀 猀椀攀ഊan der lecze hinden nach iflt. ਀ഊChestnuts do the same as medlar fruit. They also stop the vapors of the food from going up to the head. Pears and cheese also do this when eaten last. ਀ഊ<> ਀䴀愀甀氀瀀攀爀爀 搀椀攀 猀挀栀愀搀攀渀渀 猀攀爀爀 搀攀洀 洀愀最攀渀渀 瘀渀搀 愀氀氀攀爀洀攀礀猀琀ഊdie, dy nit wol zeittig sein. Mann soll ਀猀椀攀 攀猀猀攀渀渀Ⰰ 攀攀 搀愀猀 洀愀渀 愀渀渀搀爀攀 猀瀀攀移Ȁ 渀렀挀稀琀Ⰰ 猀漀ഊmachenn sie zu stul genn vnd keltenn auch. ਀ഊMulberries do great harm to the stomach, most of all those that are not ripe. They should be eaten before using other food, so that they cause bowel movement and chill the body. ਀ഊ<> ਀倀昀氀愀眀洀攀渀 猀攀椀渀 稀眀攀礀攀爀氀攀樀Ⰰ 眀攀槻Ȁ 瘀渀搀 猀眀愀爀挀稀Ⰰ 瘀渀搀ഊsein ped der natur, das sie keltenn vnd feucht ਀洀愀挀栀攀渀渀Ⰰ 猀漀 猀椀攀 稀攀椀琀琀椀最 猀椀渀搀Ⰰ 瘀渀搀 瘀攀爀琀爀攀椀戀攀渀ഊv::brige pˆse hicz, die von hicziger vber gell ਀欀甀洀洀攀琀Ⰰ 瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀 稀甀 猀琀甀氀 最攀渀渀⸀ 䄀戀攀爀 猀椀攀 欀爀攀渀挀欀攀渀渀ഊein wenig des magens m¸t, vnd die sein ਀眀攀移Ȁ 瘀渀搀 猀攀椀渀 瀀旻Ȁ攀爀爀 搀愀渀渀 搀椀攀 猀眀愀爀挀稀攀渀⸀ 䄀甀椀挀攀渀渀愀ഊspricht, so sie grosserr vnd veister ਀猀椀渀搀Ⰰ 猀漀 猀椀攀 礀攀 瀀攀猀猀攀爀 猀椀渀搀⸀ 䴀愀渀 猀漀氀氀 猀椀攀 攀猀猀攀渀Ⰰഊee das man ander speifl ist vnd sunderlich, ਀猀漀 搀攀爀 洀攀渀猀挀栀 渀椀琀 洀愀最 稀甀 猀琀甀氀 最攀渀渀⸀ഊ ਀倀氀甀洀猀 愀爀攀 漀昀 琀眀漀 欀椀渀搀猀Ⰰ 眀栀椀琀攀 愀渀搀 戀氀愀挀欀Ⰰ 愀渀搀 戀漀琀栀 愀爀攀 漀昀 愀 渀愀琀甀爀攀 琀栀愀琀 琀栀攀礀 挀栀椀氀氀 琀栀攀 戀漀搀礀 愀渀搀 挀愀甀猀攀 洀漀椀猀琀甀爀攀Ⰰ 椀昀 琀栀攀礀 愀爀攀 爀椀瀀攀Ⰰ 愀渀搀 搀爀椀瘀攀 漀甀琀 氀攀昀琀漀瘀攀爀 ⠀㼀⤀ 戀愀搀 栀攀愀琀 琀栀愀琀 椀猀 挀愀甀猀攀搀 戀礀 栀漀琀 猀甀爀瀀氀甀猀 最愀氀氀 愀渀搀 挀愀甀猀攀 戀漀眀攀氀 洀漀瘀攀洀攀渀琀⸀ 䈀甀琀 琀栀攀礀 猀氀椀最栀琀氀礀 猀椀挀欀攀渀 琀栀攀 搀椀猀瀀漀猀椀琀椀漀渀 漀昀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀Ⰰ 琀栀攀 眀栀椀琀攀 漀渀攀猀 戀攀椀渀最 戀攀琀琀攀爀 琀栀愀渀 琀栀攀 戀氀愀挀欀⸀ 䄀瘀椀挀攀渀渀愀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 琀栀攀 戀椀最最攀爀 愀渀搀 琀栀椀挀欀攀爀 琀栀攀礀 愀爀攀Ⰰ 琀栀攀 戀攀琀琀攀爀⸀ 吀栀攀礀 猀栀漀甀氀搀 戀攀 攀愀琀攀渀 戀攀昀漀爀攀 漀琀栀攀爀 昀漀漀搀Ⰰ 攀猀瀀攀挀椀愀氀氀礀 椀昀 琀栀攀 瀀攀爀猀漀渀 ⠀椀渀 焀甀攀猀琀椀漀渀⤀ 挀愀渀 渀漀琀 栀愀瘀攀 戀漀眀攀氀 洀漀瘀攀洀攀渀琀猀⸀  ഊ ਀㰀㰀刀㐀㠀㸀㸀ഊKirschen amerellen habenn auch die natur vnd wesen ਀愀氀猀 搀椀攀 瀀昀氀愀眀洀攀渀Ⰰ 瘀渀搀 洀愀渀 猀漀氀氀 搀椀攀 愀洀 攀爀猀琀攀渀渀ഊessenn. ਀ഊSweet cherries also have the nature and properties of plums and should be eaten last. ਀ഊ<> ਀倀昀椀爀猀椀渀最 搀椀攀 欀攀氀琀攀渀 瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀渀 昀攀甀挀栀琀Ⰰ 搀椀攀 瀂웻Ȁഊvnd schedlich ist, doch bringt sie lust zu der ਀猀瀀攀移Ȁ⸀ 嘀渀搀 眀攀爀爀 瀀昀椀爀猀椀渀最 渀愀挀栀 愀渀搀攀爀 猀瀀攀移Ȁ 椀猀猀攀琀Ⰰഊdas verderbt die ersten speyfl in dem magenn. Vnd ਀搀愀爀 瘀洀戀 眀攀爀 猀椀攀 眀椀氀 攀猀猀攀渀渀Ⰰ 搀攀爀 猀漀氀氀 猀椀攀 瘀漀爀ഊanndernn speysen essenn, so sein sie n¸cz furr ਀搀攀渀 戂였猀攀渀渀 最攀猀洀愀挀欀 搀攀猀 洀甀渀搀猀Ⰰ 搀攀爀 搀漀 欀甀洀戀琀ഊvon dem magen, vnd der rauch, der ਀瘀漀渀 椀渀 欀甀洀戀琀Ⰰ 搀攀爀 猀琀攀爀挀欀琀 搀愀猀 栀攀爀挀稀⸀ 嘀渀搀 眀攀爀 搀漀ഊwasser preut aufl den pfirsing pleternn, das to:et ਀搀椀攀 眀甀爀洀洀 椀渀 搀攀渀 漀爀攀渀Ⰰ 猀漀 洀愀渀 攀猀 搀愀爀 攀椀渀 琀爀漀瀀昀昀琀⸀ഊWer vil vnd offt pfirsing isset, der wirt offt ਀爀椀琀椀最Ⰰ 搀漀挀栀 猀攀椀渀 猀椀攀 渀甀㨀攀挀稀 搀攀渀 氀攀眀琀攀渀渀Ⰰ 搀椀攀 猀攀爀爀ഊin dem magenn enczundet sein, die serr genn oder ਀猀攀爀爀 愀爀戀攀椀琀琀攀渀Ⰰ 猀漀 猀漀氀氀 洀愀渀 猀椀攀 渀렀挀栀琀攀爀渀渀 瘀渀搀 ഊbescheidenlich essenn. ਀ഊPeaches chill the body and cause moisture that is bad and harmful, but they raise an appetite for food. If you eat peaches after other food, that food will spoil in the stomach. Therefore if anyone wants to eat them, he should do so before other food, that way they are good against the bad taste in the mouth coming from the stomach and the vapors from them strengthen the heart. And if you squeeze the juice from peach leaves, that will kill the worm in the ears if you drip it in. He who often eats much peach will often become feverish, but they are good for people who have an inflammation in the stomach, who walk or work much. Those should eat them on an empty stomach, and moderately. ਀ഊ<> ਀䬀甀㨀攀琀琀攀渀渀 猀琀漀瀀昀昀琀 洀攀爀爀 搀愀渀渀 搀椀攀 瀀椀爀渀渀 瘀渀搀 猀琀攀爀挀欀琀ഊden magenn vnd macht lustigk zu essen. Wer sie ਀愀戀攀爀 渀愀挀栀 愀渀搀攀爀 猀瀀攀移Ȁ 椀猀猀攀琀Ⰰ 搀攀渀 洀愀挀栀攀渀渀 猀椀攀 稀甀ഊstul gen, vnd der smack, der von in get, der ਀猀琀攀爀挀欀琀 搀愀猀 栀攀爀挀稀 瘀渀搀 椀猀琀 最甀琀 昀甀爀爀 愀氀氀攀渀 最攀瀀爀攀猀琀攀渀渀ഊdes herczen. Vnd wenn man sie prett, spricht ਀䄀甀椀挀攀渀渀愀Ⰰ 猀漀 猀攀椀渀 猀椀攀 渀甀挀稀攀爀爀 搀攀渀 氀攀眀琀攀渀渀 瘀渀搀ഊder natur den, die dy speyfl nit m¸gen behaltenn, ਀搀攀渀 猀椀攀 漀戀攀渀 愀痻Ȁ 昀攀爀琀 瘀渀搀 琀爀甀渀挀欀攀渀 氀攀眀琀攀渀渀ഊvnd sterckenn den magenn, der vil bˆserr feuchtigkeit ਀椀渀 椀洀 栀愀琀Ⰰ 瘀渀搀 洀愀挀栀琀 搀攀渀 洀攀渀猀挀栀攀渀渀 昀爂였氀椀挀栀⸀ഊAuicenna spricht, vnd der ein syroppel aufl ਀搀攀洀 猀愀昀昀琀 洀愀挀栀琀 瘀渀搀 搀攀渀 琀爀椀渀挀欀琀Ⰰ 搀愀猀 戀爀椀渀最琀 搀攀渀ഊgelust wider zu essenn der speyfl, ob er in miteinander ਀瘀攀爀氀漀爀攀渀 栀攀琀⸀ഊ ਀儀甀椀渀挀攀猀 挀愀甀猀攀 最爀攀愀琀攀爀 挀漀渀猀琀椀瀀愀琀椀漀渀 琀栀愀渀 瀀攀愀爀猀 愀渀搀 猀琀爀攀渀最琀栀攀渀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀 愀渀搀 椀渀挀爀攀愀猀攀 琀栀攀 愀瀀瀀攀琀椀琀攀⸀ 吀栀漀猀攀 眀栀漀 攀愀琀 琀栀攀洀 愀昀琀攀爀 漀琀栀攀爀 昀漀漀搀 眀椀氀氀 眀椀氀氀 栀愀瘀攀 戀漀眀攀氀 洀漀瘀攀洀攀渀琀猀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀 瘀愀瀀漀爀 琀栀愀琀 挀漀洀攀猀 昀爀漀洀 琀栀攀洀 猀琀爀攀渀最琀栀攀渀猀 琀栀攀 栀攀愀爀琀 愀渀搀 椀猀 最漀漀搀 愀最愀椀渀猀琀 愀氀氀 搀椀猀攀愀猀攀猀 漀昀 琀栀攀 栀攀愀爀琀⸀ 䤀昀 琀栀攀礀 愀爀攀 昀爀椀攀搀Ⰰ 猀愀礀猀 䄀瘀椀挀攀渀渀愀Ⰰ 琀栀攀礀 愀爀攀 漀昀 洀漀爀攀 甀猀攀 琀漀 瀀攀漀瀀氀攀 漀昀 琀栀攀 渀愀琀甀爀攀 琀栀愀琀 洀愀礀 渀漀琀 栀漀氀搀 椀渀 琀栀攀椀爀 昀漀漀搀 戀甀琀 栀愀瘀攀 椀琀 挀漀洀攀 漀甀琀 愀琀 琀栀攀 洀漀甀琀栀 ⠀氀椀琀㨀 愀琀 琀栀攀 琀漀瀀⤀ 愀渀搀 琀漀 搀爀甀渀欀 瀀攀漀瀀氀攀Ⰰ 愀渀搀 ⠀琀栀攀礀⤀ 猀琀爀攀渀最琀栀攀渀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀 琀栀愀琀 栀愀猀 洀甀挀栀 戀愀搀 洀漀椀猀琀甀爀攀 愀渀搀 洀愀欀攀 瀀攀漀瀀氀攀 栀愀瀀瀀礀⸀ 䄀瘀椀挀攀渀渀愀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 栀攀 眀栀漀 洀愀欀攀猀 愀 猀礀爀甀瀀 漀昀 琀栀攀 樀甀椀挀攀 愀渀搀 搀爀椀渀欀猀 椀琀Ⰰ 琀栀愀琀 眀椀氀氀 戀爀椀渀最 栀椀洀 戀愀挀欀 琀栀攀 搀攀猀椀爀攀 琀漀 攀愀琀 昀漀漀搀 攀瘀攀渀 琀栀漀甀最栀 栀攀 洀愀礀 栀愀瘀攀 氀漀猀琀 椀琀 愀氀琀漀最攀琀栀攀爀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㔀㄀㸀㸀ഊPyren, die do roch sein, die keltenn vnd derren ਀瘀渀搀 猀琀漀瀀昀昀攀渀 搀攀渀 氀攀椀戀 瘀渀搀 戀攀渀攀洀攀渀渀 搀攀渀 搀甀爀猀琀⸀ഊRasis spricht, der sie vor ander speyfl iflt, so ਀琀爀렀挀欀攀渀渀 猀椀攀 搀椀攀 猀瀀攀槻Ȁ 渀礀搀攀爀Ⰰ 搀愀猀 猀椀攀 渀椀琀 愀痻Ȁ爀椀挀栀攀渀渀 ഊin das haubt. Sie sind aber rauch vnd nit ਀猀룻ȀⰀ 猀漀 猀漀氀琀甀 猀椀攀 戀爀愀琀琀攀渀Ⰰ 愀戀攀爀 稀甀洀漀氀 渀椀琀 攀猀猀攀渀渀⸀ഊ ਀倀攀愀爀猀 眀栀椀挀栀 愀爀攀 爀愀眀 挀栀椀氀氀 愀渀搀 搀爀礀 愀渀搀 挀漀渀猀琀椀瀀愀琀攀 琀栀攀 戀漀搀礀 愀渀搀 琀愀欀攀 愀眀愀礀 琀栀攀 琀栀椀爀猀琀⸀ 刀栀愀稀攀猀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 昀漀爀 栀椀洀 眀栀漀 攀愀琀猀 琀栀攀洀 戀攀昀漀爀攀 漀琀栀攀爀 昀漀漀搀Ⰰ 琀栀攀礀 瀀爀攀猀猀 搀漀眀渀 琀栀愀琀 昀漀漀搀 猀漀 椀琀 挀愀渀 渀漀琀 猀洀攀氀氀 甀瀀 椀渀琀漀 琀栀攀 栀攀愀搀⸀ 䤀昀 琀栀攀礀 愀爀攀 爀漀甀最栀 愀渀搀 渀漀琀 猀眀攀攀琀Ⰰ 栀漀眀攀瘀攀爀Ⰰ 礀漀甀 猀栀愀氀氀 昀爀礀 琀栀攀洀 愀渀搀 漀琀栀攀爀眀椀猀攀 渀漀琀 攀愀琀 琀栀攀洀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㔀㈀㸀㸀ഊO:epffel, die do sufl sein, machenn nat¸rliche feuchtigkeit. ਀䄀戀攀爀 猀愀眀攀爀爀 였瀀昀昀攀氀 搀椀攀 欀攀氀琀攀渀 瘀渀搀 搀攀爀爀攀渀琀Ⰰഊobdu der naturlichenn hicz zu vil hast vnd ਀漀戀 搀甀 渀攀眀爀爀 搀愀爀 愀渀 猀挀栀洀攀挀欀猀琀Ⰰ 猀漀 猀琀攀爀挀欀攀渀 猀椀攀 搀愀猀ഊhercz vnd das hirnn. Auch machen sie wind in dem ਀氀攀椀戀⸀ 䄀甀攀爀爀漀椀猀 猀瀀爀椀挀栀琀Ⰰ 였瀀昀昀攀氀 猀愀昀昀琀 猀琀攀爀挀欀琀 搀攀渀ഊmagenn, doch wer vil ˆpffel isset, dem werden sein ਀稀椀攀栀 愀搀攀爀渀渀 最攀欀爀攀渀挀欀琀 瘀渀搀 眀椀爀琀 爀椀琀椀最⸀ 䄀甀椀挀攀渀渀愀ഊspricht, wer ˆpffel isset, der sol nicht dann den ਀猀愀昀昀琀 攀椀渀 猀氀椀渀搀攀渀渀⸀ 䄀氀氀攀 였瀀昀昀攀氀Ⰰ 搀椀攀 渀椀琀 最甀琀琀攀渀渀ഊgeschmack habenn, sein schedlich. ਀ഊApples which are sweet cause natural moisture. Sour apples, however, chill and dry if you have too much natural heat, and if you only taste them they strengthen the heart and the brain. They also cause wind in the body. Averroes says that apple juice strengthens the stomach, but those who eat many apples will sicken at their /zieh adernn/ [some type of blood vessel] and become feverish. Avicenna says that he who eats apples should not gulp down the juice afterwards. All apples that do not have good taste are harmful. ਀ഊ<> ਀圀攀椀渀琀爀愀甀戀Ⰰ 搀椀攀 猀漀 猀룻Ȁ 猀攀椀渀 瘀渀搀 眀攀移Ȁ 瘀渀搀 搀甀渀攀渀 ഊpelg habenn, die dewet man leichtiglichenn, ਀眀攀渀渀 猀椀攀 猀痻Ȁ 猀攀椀渀Ⰰ 瘀渀搀 猀瀀爀椀挀栀琀 刀懻Ȁ椀猀Ⰰ 搀愀猀ഊsie schier veist machenn vnd pleen vnd hiczenn ਀瘀渀搀 洀愀挀栀琀 瘀渀欀攀甀猀挀栀⸀ 匀椀攀 猀挀栀愀搀攀渀渀 搀攀爀 戀氀漀猀攀渀渀Ⰰഊman solsie auch nit essen, sie sein ਀搀愀渀渀 瘀漀爀 搀爀攀礀攀渀渀 漀搀攀爀 瘀椀攀爀 琀愀最攀渀渀 最攀戀爀漀挀栀攀渀渀⸀ഊAlle merr trawbenn sein n¸cz den menschen, den ਀眀攀攀 椀猀琀 椀渀 椀爀攀洀 最攀搀攀爀洀洀Ⰰ 瘀渀搀 搀攀渀 渀礀爀攀渀 瘀渀搀 搀椀攀ഊblosen reynigt sie vnd speiflenn wol. Auerrois ਀猀瀀爀椀挀栀琀Ⰰ 搀愀猀 猀椀攀 栀椀挀稀 戀爀攀渀最攀渀 瘀渀搀 昀攀甀挀栀琀椀最欀攀椀琀ഊvnd sein n¸cz der lebernn. ਀ഊGrapes that are sweet and white and have thin skins are easily digested if they are sweet, and Rhazes says that they make people very fat and cause gas and heat up the body and cause unchastity. They harm the bladder and should not be eaten unless they were picked three or four days before. All the more grapes are good for people who have pain in their intestines, and they clean the kidneys and bladder and nourish well. Averroes says that they bring heat and moisture and are good for the liver. ਀ഊ<> ਀嘀攀椀最攀渀⸀ 䐀愀猀 瀀攀猀琀 漀戀猀Ⰰ 猀瀀爀椀挀栀琀 䄀甀攀爀爀漀椀猀Ⰰ 猀攀椀渀ഊveigenn, wann sie reynigenn den magenn ਀瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀渀 稀甀 猀琀甀氀 最攀渀渀 瘀渀搀 戀爀椀渀最攀渀渀 栀椀挀稀ഊvnd feuchtigkeit. Auicenna spricht, das sie bˆfl ਀瀀氀甀琀 洀愀挀栀攀渀渀Ⰰ 瘀渀搀 搀愀爀瘀洀戀 眀攀爀 椀爀 瘀椀氀 椀猀猀攀琀Ⰰ 搀攀爀ഊwirt grindig vnd vol lewfl. Doch so sein sie ਀渀렀挀稀 搀攀爀 氀攀戀攀爀渀渀 瘀渀搀 搀攀洀 洀椀氀挀稀Ⰰ 猀漀 猀椀攀 瘀攀爀猀琀漀瀀昀昀琀ഊsein, vnd den nyernn vnd dye blosen reinigt ਀猀椀攀 瘀渀搀 琀栀甀琀 搀攀渀 眀攀最 愀甀昀昀Ⰰ 搀漀 搀椀攀 猀瀀攀移Ȁ 猀漀氀氀ഊein genn. So man sie isset mit nussen oder mit ਀洀愀渀搀攀氀 氀愀渀最 搀愀爀 瘀漀爀Ⰰ 攀攀 洀愀渀 椀猀猀攀琀Ⰰ 搀椀攀 猀攀椀渀ഊn¸cz der prust vnd furr die reuhen in der kelen. ਀匀漀 洀愀渀 猀椀攀 椀渀 眀愀猀猀攀爀 猀攀甀搀琀 瘀渀搀 猀椀攀 琀爀甀挀欀攀渀ഊiflt mit nuflenn, so sein sie furr alle vergifft ਀最甀琀⸀ഊ ਀䘀椀最猀⸀ 䄀瘀攀爀爀漀攀猀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 昀椀最猀 愀爀攀 琀栀攀 戀攀猀琀 昀爀甀椀琀 戀攀挀愀甀猀攀 琀栀攀礀 挀氀攀愀渀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀 愀渀搀 挀愀甀猀攀 戀漀眀攀氀 洀漀瘀攀洀攀渀琀猀 愀渀搀 戀爀椀渀最 栀攀愀琀 愀渀搀 洀漀椀猀琀甀爀攀⸀ 䄀瘀椀挀攀渀渀愀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 琀栀攀礀 挀愀甀猀攀 戀愀搀 戀氀漀漀搀Ⰰ 眀栀攀爀攀昀漀爀攀 瀀攀漀瀀氀攀 眀栀漀 攀愀琀 琀漀漀 洀愀渀礀 漀昀 琀栀攀洀 最攀琀 猀欀椀渀 搀椀猀攀愀猀攀猀 愀渀搀 氀椀挀攀⸀ 䈀甀琀 琀栀攀礀 愀爀攀 最漀漀搀 昀漀爀 琀栀攀 氀椀瘀攀爀 愀渀搀 琀栀攀 猀瀀氀攀攀渀Ⰰ 椀昀 琀栀攀礀 愀爀攀 挀氀漀最最攀搀 甀瀀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀礀 挀氀攀愀渀 琀栀攀 欀椀搀渀攀礀猀 愀渀搀 戀氀愀搀搀攀爀愀渀搀 漀瀀攀渀 琀栀攀 眀愀礀 眀栀攀爀攀 琀栀攀 昀漀漀搀 椀猀 琀漀 最漀 椀渀⸀ 䤀昀 琀栀攀礀 愀爀攀 攀愀琀攀渀 眀椀琀栀 渀甀琀猀 漀爀 愀氀洀漀渀搀猀 氀漀渀最 戀攀昀漀爀攀 攀愀琀椀渀最 ⠀琀栀攀 洀愀椀渀 洀攀愀氀⤀Ⰰ 琀栀攀礀 愀爀攀 最漀漀搀 昀漀爀 琀栀攀 挀栀攀猀琀 愀渀搀 愀最愀椀渀猀琀 爀漀甀最栀渀攀猀猀 椀渀 琀栀攀 琀栀爀漀愀琀⸀ 䤀昀 琀栀攀礀 愀爀攀 戀漀椀氀攀搀 椀渀 眀愀琀攀爀 愀渀搀 攀愀琀攀渀 搀爀礀Ⰰ 眀椀琀栀 渀甀琀猀Ⰰ 琀栀攀礀 愀爀攀 最漀漀搀 愀最愀椀渀猀琀 愀氀氀 瀀漀椀猀漀渀椀渀最猀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㔀㔀㸀㸀ഊEyer, die do frisch sein von einem hun, die ਀猀攀椀渀 搀椀攀 瀀攀猀琀攀渀渀⸀ 䐀攀爀 琀漀琀琀攀爀 栀椀挀稀椀最攀琀 戀攀猀挀栀攀椀搀攀渀氀椀挀栀ഊvnd speiflt wol, aber das weyfl kelt vnd ਀洀愀挀栀琀 猀挀栀氀攀椀洀 瘀渀搀 戀濻Ȁ 瀀氀甀琀 瘀渀搀 攀椀渀 戀漀㨀攀猀攀 猀瀀攀移Ȁ⸀ഊWeiche hennen eyerr gesotten in wasserr sein ਀搀攀眀椀最 瘀渀搀 猀攀椀渀 渀렀挀稀 搀攀渀 氀攀眀琀攀渀Ⰰ 搀椀攀 欀爀愀昀昀琀 氀漀猀ഊsein wordenn, vnd den lewten, vonn den vil pluts ਀最攀琀⸀ 䜀攀戀爀愀琀攀渀渀 攀礀攀爀 洀愀渀挀栀攀渀渀 搀攀渀 琀愀洀瀀昀昀 椀渀 搀愀猀 ഊhaubt auff genn. Weich hennen eyer gesotenn ਀猀攀椀渀 最甀琀 搀攀渀 氀攀眀琀攀渀渀Ⰰ 搀椀攀 搀愀猀 愀戀渀攀洀攀渀渀 栀愀戀攀渀Ⰰഊdie do heiser oder rauch in der kelenn sein vnd ਀渀椀挀栀琀 眀漀氀 攀琀洀攀渀渀 洀甀最攀渀渀 漀搀攀爀 搀椀攀 瀀氀甀琀 稀甀 搀攀洀ഊmund aufl werffenn. ਀ഊEggs which are fresh from the chicken are the best. The yolk heats moderately and nourishes well, but the white chills and causes phlegm and bad blood and (is?) a bad food. Soft chicken eggs boiled in water are good for people who have lost their strength and for people who are losing much blood. Fried eggs make the vapors go up into the head. Soft boiled chicken eggs are good for people who suffer from weight loss or are husky or have a rough throat and can not breathe well, or who throw out blood at the mouth. ਀ഊ<> ਀䬀旻Ȁ攀Ⰰ 搀攀爀 搀漀 椀猀琀 眀攀搀攀爀 稀甀 樀甀渀最 漀搀攀爀 稀甀 愀氀琀Ⰰ 攀椀渀ഊwenig gesalczenn vnd feist, der ist gut, doch so ਀搀攀爀 欀旻Ȁ 渀攀眀攀爀 椀猀琀 瘀渀搀 渀椀琀 最攀猀愀氀挀稀攀渀Ⰰ 猀漀 攀爀 瀀攀猀猀攀爀ഊplut macht. Galienus spricht, do sol man ਀猀攀椀渀 眀攀渀椀最 瘀渀搀 猀攀氀琀攀渀渀 攀猀猀攀渀渀Ⰰ 眀愀渀渀 攀爀 洀愀挀栀琀 搀攀渀ഊstein pey den nyren vnd in der bloflenn. Auicenna ਀猀瀀爀椀挀栀琀Ⰰ 愀氀氀攀爀 欀旻ȀⰀ 攀爀 猀攀椀 愀氀琀 漀搀攀爀 渀攀眀Ⰰ 最攀猀愀氀挀稀攀渀渀ഊoder vngesalczenn, schadt dem magenn. Doch ਀搀攀爀 猀攀椀渀 攀椀渀 眀攀渀椀最 椀猀猀攀琀 渀愀挀栀 搀攀爀 猀瀀攀移ȀⰀ 猀瀀爀椀挀栀琀ഊRasis, das es des magens mund stercke vnd den ਀洀攀渀猀挀栀攀渀 搀愀爀 渀愀挀栀 洀愀挀栀攀琀 氀甀猀琀椀最 稀甀 攀猀猀攀渀渀 瘀渀搀ഊdewet die ander speyfl. Das sprechenn auch all ਀愀渀渀搀攀爀 洀攀礀猀琀攀爀爀⸀ഊ ਀䌀栀攀攀猀攀 琀栀愀琀 椀猀 渀攀椀琀栀攀爀 琀漀漀 漀氀搀 渀漀爀 琀漀漀 礀漀甀渀最Ⰰ 猀氀椀最栀琀氀礀 猀愀氀琀攀搀 愀渀搀 昀愀琀Ⰰ 椀猀 最漀漀搀Ⰰ 戀甀琀 椀昀 椀琀 椀猀 渀攀眀攀爀 愀渀搀 甀渀猀愀氀琀攀搀Ⰰ 椀琀 洀愀欀攀猀 戀攀琀琀攀爀 戀氀漀漀搀⸀ 䜀愀氀攀渀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 椀琀 猀栀漀甀氀搀 戀攀 攀愀琀攀渀 氀椀琀琀氀攀 愀渀搀 爀愀爀攀氀礀Ⰰ 愀猀椀琀 挀愀甀猀攀猀 猀琀漀渀攀猀 椀渀 琀栀攀 欀椀搀渀攀礀猀 愀渀搀 戀氀愀搀搀攀爀⸀ 䄀瘀椀挀攀渀渀愀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 愀氀氀 挀栀攀攀猀攀Ⰰ 戀攀 椀琀 漀氀搀 漀爀 渀攀眀Ⰰ 猀愀氀琀攀搀 漀爀 甀渀猀愀氀琀攀搀Ⰰ 椀猀 戀愀搀 昀漀爀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀⸀ 䈀甀琀 椀昀 礀漀甀 攀愀琀 愀 氀椀琀琀氀攀 漀昀 椀琀Ⰰ 猀愀礀猀 刀栀愀稀攀猀Ⰰ 椀琀 猀琀爀攀渀最琀栀攀渀猀 琀栀攀 洀漀甀琀栀 漀昀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀 愀渀搀 爀愀椀猀攀猀 愀渀 愀瀀瀀攀琀椀琀攀 愀渀搀 搀椀最攀猀琀猀 琀栀攀 漀琀栀攀爀 昀漀漀搀⸀ 䄀氀氀 琀栀攀 漀琀栀攀爀 洀攀搀椀挀愀氀 愀甀琀栀漀爀椀琀椀攀猀 猀愀礀 琀栀攀 猀愀洀攀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㔀㜀㸀㸀ഊMilch, die do sufl ist und frisch, die keltet vnd ਀洀愀挀栀琀 昀攀甀挀栀琀 瘀渀搀 椀猀琀 渀렀挀稀 搀攀渀 氀攀眀琀攀渀渀Ⰰ 搀椀攀 搀愀猀ഊabnemenn haben oder die durren hustenn oder die ਀搀漀 猀挀栀攀礀搀攀琀 搀愀猀 眀愀猀猀攀爀爀Ⰰ 猀漀 猀椀攀 瀀爀甀渀挀稀攀渀Ⰰ 瘀渀搀ഊden lewtenn, die do husten, den soll man honig ਀搀愀爀 挀稀甀 琀栀甀渀Ⰰ 眀愀渀渀 搀愀猀 洀愀挀栀琀Ⰰ 搀愀猀 搀椀攀 洀椀氀挀栀ഊschierr wirt gedewet. Also spricht Auicenna, ਀洀椀氀挀栀 洀愀挀栀琀 搀甀爀爀攀渀 氀攀眀琀攀渀 最甀琀 瀀氀甀琀 瘀渀搀 最甀琀 渀愀琀甀爀爀ഊvnd schadt allen den lewtenn, die den ritenn ਀漀搀攀爀爀 搀愀猀 最爀礀洀洀攀渀渀 椀渀 搀攀洀 氀攀椀戀 栀愀戀攀渀渀 漀搀攀爀ഊkranck zu adernn oder andernn sichtagenn habenn, ਀搀椀攀 瘀漀渀 欀攀氀琀攀渀 欀漀洀攀琀⸀ 䄀甀昀昀 洀椀氀挀栀 猀漀氀氀 渀礀攀洀愀渀搀ഊwein trinckenn, er horr dann auff. Es spricht Auicenna, ਀愀甀昀昀 洀椀氀挀栀 猀漀氀氀 洀愀渀 渀椀琀 愀渀搀攀爀 猀瀀攀移Ȁ 攀猀猀攀渀渀Ⰰഊsie sey dann verdewet. Werr susse milch isset, der ਀猀漀氀氀 稀甀 栀愀渀琀 搀愀爀 愀甀昀昀 渀椀琀 愀爀戀攀椀琀琀攀渀Ⰰ 渀漀挀栀 猀挀栀氀愀昀昀攀渀渀Ⰰഊsunder er soll sust rwenn, anders ਀攀爀 眀椀爀搀 搀椀攀 洀椀氀挀栀 椀渀 椀洀 稀甀 攀猀猀椀最 瘀渀搀ഊschadt dem magenn vnd allenn gelidernn. Nymant ਀猀漀氀氀 洀椀氀挀栀 瘀渀搀 昀椀猀挀栀 瘀㨀㨀戀攀爀 攀椀渀 洀漀氀 攀猀猀攀渀渀Ⰰഊwann es bringt ausseczigkeit. Vnd vnder aller ਀洀椀氀挀栀 椀猀琀 欀攀椀渀攀 瀀攀猀猀攀爀爀 搀愀渀渀 昀爀愀眀攀渀渀 洀椀氀挀栀 瘀渀搀ഊdarnach geyfl milch, Auerrois spricht vnd Auicenna, ਀搀愀爀渀愀挀栀 爀椀渀搀攀爀 洀椀氀挀栀⸀ 䔀猀 猀瀀爀椀挀栀琀 刀愀猀椀猀Ⰰഊjung lewt, die hiczig sein, den ist milch schad, ਀眀愀渀渀 猀椀攀 眀椀爀琀 稀甀 栀愀渀琀 椀渀 椀渀 最攀氀戀攀Ⰰ 愀戀攀爀 愀氀琀攀渀渀ഊlewtenn ist sie gesund. Milch mit honig oder ਀稀甀挀欀攀爀 最攀洀椀猀挀栀攀琀 瘀渀搀 搀椀攀 最攀猀猀攀渀渀Ⰰ 搀愀猀 椀猀琀 最甀琀Ⰰഊwann die milch wirt do von dester ee verdewet. ਀䄀甀椀挀攀渀渀愀 猀瀀爀椀挀栀琀Ⰰ 猀椀攀 洀愀挀栀琀 昀攀甀挀栀琀 瘀渀搀 戀攀渀礀洀戀琀 搀攀渀ഊgrind an dem leib. ਀ഊMilk that is sweet and fresh chills and causes moisture and is good for people who suffer from weight loss or dry cough or those /do scheydet das wasserr/ (who suffer cutting pains?) when they piss. People who cough should have honey added, which causes the milk to be digested well. Avicenna says that milk causes good blood and nature in dry people, but it is harmful to all who have the fever or gru,mbling in the stomach or have diseases of the blood vessels or other illnesses caused by cold. After milk, nobody should drink wine but stop drinking. Avicenna says that nobody should eat other food after milk before it has been digested. Those who eat sweet milk should not work with their hands nor sleep afterwards but otherwise rest. Otherwise the milk will turn to vinegar and harm the stomach and all limbs. Nobody should eat milk and fish at the same time as this causes leprosy. Among all milk there is none better than womens' milk, and then goats' milk according to Averroes, but according to Avicenna it is cows' milk. Rhazes says that milk is harmful to young people that are of hot nature as it /wirt zu hant in in gelbe/ (is immediately turned into gall?), but for old people it is healthy. Eating milk mixed with honey or sugar is good as it is the better digested for it. Avicenna says that it causes moisture and takes away skin diseases from the body. ਀ഊ<> ਀䴀椀氀挀栀 椀猀琀 最甀琀 愀氀氀攀渀渀 搀攀渀Ⰰ 搀椀攀 最攀瀀爀攀猀琀攀渀渀 栀愀戀攀渀ഊan der lungenn. Milch, von der die putter benomen ਀椀猀琀Ⰰ 搀攀爀 搀椀挀欀 搀愀爀 攀椀渀 攀椀渀 最氀렀攀渀搀 攀礀猀攀渀ഊstest vnd das trinckt, es sterckt in, hat er ein ਀攀渀挀稀椀渀搀攀琀攀 氀攀戀攀爀渀渀 漀搀攀爀 椀猀琀 攀爀 眀甀渀搀琀 椀渀 搀攀洀 最攀搀攀爀洀洀ഊoder gut plut von im von v::briger hicz zu ਀搀攀爀 渀愀猀攀渀渀 漀搀攀爀 愀渀搀攀爀猀Ⰰ 眀漀 瘀漀渀渀 瘀㨀㨀戀攀爀椀最攀爀 栀椀挀稀ഊer genist. ਀ഊMilk is good for everybody who has lung diseases. Milk from which the butter has been taken and which has been heated well with a red-hot iron, if drunk, strengthens those who have inflamed livers or pain in the intestines or lose good blood because of excessive heat, through the nose or elsewhere where they suffer excessive heat. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 愀氀氀攀 最爀甀渀攀 猀愀眀爀攀 洀椀氀挀栀 椀猀琀 瘀渀搀攀眀椀最 瘀渀搀 洀愀挀栀琀ഊden menschenn vnlustig zu essenn. ਀ഊAlso all green, sour milk is indigestible and causes loss of appetite. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 洀漀氀挀欀攀渀 瘀攀爀琀爀攀椀戀琀 栀椀挀稀 瘀渀搀 瘀㨀㨀戀攀爀最攀氀氀攀 瘀渀搀ഊist gut grindigen lewten vnd den, die geswulst ਀栀愀戀攀渀⸀ഊ ਀䄀氀猀漀 眀栀攀礀 搀爀椀瘀攀猀 漀甀琀 栀攀愀琀 愀渀搀 攀砀挀攀猀猀 最愀氀氀 愀渀搀 椀猀 最漀漀搀 昀漀爀 瀀攀漀瀀氀攀 眀栀漀 猀甀昀昀攀爀 昀爀漀洀 猀欀椀渀 搀椀猀攀愀猀攀猀 愀渀搀 琀栀漀猀攀 眀栀漀 栀愀瘀攀 猀眀攀氀氀椀渀最猀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㘀㄀㸀㸀ഊItem putternn von der milch gemacht krennckt den ਀洀愀最攀渀渀 瘀渀搀 洀愀挀栀琀 搀攀渀 洀攀渀猀挀栀攀渀 瘀渀氀甀猀琀椀挀欀 稀甀 攀猀猀攀渀渀Ⰰഊwer sein vil isset. ਀ഊAlso butter made from milk harms the stomach and causes loss of appetite if eaten in large quantities. ਀ഊ<> ਀䠀椀攀渀愀挀栀 瘀漀氀最琀 攀椀渀 挀愀瀀椀琀琀攀氀氀 瘀漀渀 搀攀渀 瘀椀猀挀栀攀渀渀⸀ഊ ਀䠀攀爀攀愀昀琀攀爀 昀漀氀氀漀眀猀 愀 挀栀愀瀀琀攀爀 愀戀漀甀琀 昀椀猀栀ഊ ਀㰀㰀刀㘀㈀㸀㸀ഊItem die fisch, die do ganngenn sein in steinigenn ਀瘀渀搀 昀氀椀猀猀攀渀搀攀渀渀 眀愀猀猀攀爀渀渀 瘀渀搀 瘀椀氀 猀挀栀렀瀀瀀攀渀渀ഊhaben vnd weder zu grofl noch zu clein sein vnd ਀渀椀挀栀琀 稀甀 昀攀椀猀琀 愀氀猀 攀氀攀 瘀渀搀 猀愀氀洀洀Ⰰ 搀椀攀 猀痻Ȁ 猀攀椀渀ഊvnd nicht v::bel schmeckenn, die sein die pestenn, ਀搀椀攀 搀漀 昀爀椀猀挀栀 瘀渀搀 渀椀琀 昀愀甀氀 猀攀椀渀⸀ 夀攀搀漀挀栀 猀漀氀琀甀 眀椀猀猀攀渀渀Ⰰഊdas alle gr¸n fisch kalt vnd feucht sein ਀瘀渀搀 瘀渀搀攀眀椀最 瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀 搀甀爀猀琀 瘀渀搀 戂였猀攀猀 瀀氀甀琀 瘀渀搀ഊmachen einen bˆsen magen vnd vil schleims in ਀搀攀洀 洀愀最攀渀渀 瘀渀搀 猀挀栀愀搀攀渀渀 愀氀氀攀渀渀 洀攀渀猀挀栀攀渀渀Ⰰ 搀椀攀ഊdo sichtagenn habenn, die von kelten komenn. ਀䐀漀挀栀 猀攀椀渀 猀椀攀 渀甀挀稀 搀攀渀 氀攀眀琀攀渀Ⰰ 搀椀攀 栀椀挀稀椀最 瘀渀搀ഊd¸rr sein. ਀ഊAlso the fish that live in stony and running water and have plenty of scales and are neither too large nor too small nor too fat, like eel and salmon, and that are sweet and do not taste bad, those are the best, provided they are fresh and have not gone bad. But you shall know that all green fish are cold and moist and indigestible and cause thirst and bad blood and a bad stomach and plenty of phlegm in the stomach and harm all people who have diseases caused by a cold nature. But they are good for people who are hot and dry by nature. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 愀氀氀攀 瘀椀猀挀栀Ⰰ 搀椀攀 椀渀 瀀昀甀挀稀椀最攀渀渀 漀搀攀爀 猀琀攀渀搀攀渀渀ഊwassernn gen, die sein bˆfl. Alle gesalczenn ਀瘀椀猀挀栀 猀攀椀渀 瘀渀最攀猀甀渀搀Ⰰ 瘀渀搀 洀愀渀 猀漀氀氀 椀爀 眀攀渀椀最 攀猀猀攀渀渀⸀ഊDoch die visch, die newlich gesalczenn ਀猀攀椀渀Ⰰ 搀椀攀 猀攀椀渀 瘀渀搀攀爀 搀攀渀 搀椀攀 瀀攀猀琀攀渀渀⸀ഊ ਀䄀氀猀漀 愀氀氀 昀椀猀栀 琀栀愀琀 氀椀瘀攀 椀渀 搀椀爀琀礀 漀爀 猀琀愀渀搀椀渀最 眀愀琀攀爀 愀爀攀 戀愀搀⸀ 䄀氀氀 猀愀氀琀攀搀 昀椀猀栀 愀爀攀 甀渀栀攀愀氀琀栀礀 愀渀搀 礀漀甀 猀栀漀甀氀搀 攀愀琀 氀椀琀琀氀攀 漀昀 琀栀攀洀⸀ 䈀甀琀 琀栀漀猀攀 眀栀漀 栀愀瘀攀 爀攀挀攀渀琀氀礀 戀攀攀渀 猀愀氀琀攀搀 愀爀攀 琀栀攀 戀攀猀琀 愀洀漀渀最 琀栀攀洀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㘀㐀㸀㸀ഊAlso spricht Auicenna, frisch fisch, alls hie ਀瘀漀爀 最攀猀挀栀爀椀戀攀渀 猀琀攀琀Ⰰ 搀椀攀 猀攀椀渀 搀椀攀 瀀攀猀琀攀渀渀Ⰰ 猀漀ഊman sie macht in ein sulczenn, do ein wenig essigs ਀礀渀渀攀渀渀 椀猀琀Ⰰ 搀椀攀 猀攀椀渀 最攀猀甀渀搀⸀ 䄀氀氀 瘀椀猀挀栀 戀爀甀攀ഊdie machen zu stul genn. ਀ഊAvicenna says that fresh fish, as described above, are the best if they are cooked in a sauce that has a little vinegar in it. This way they are healthy. All fish broth causes bowel movements. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 愀氀氀攀 欀爀攀戀猀 猀攀椀渀 最甀琀Ⰰ 搀椀攀 椀渀 攀椀渀攀洀 昀爀椀猀挀栀攀渀渀ഊwasser gegangenn sein, vnd sein n¸cz ਀愀氀氀攀渀渀 搀攀渀Ⰰ 搀椀攀 搀愀猀 愀戀渀攀洀攀渀 栀愀戀攀渀渀 漀搀攀爀 猀甀猀琀 瘀攀爀猀眀椀渀搀攀渀ഊann dem leib, vnd speyflt wol. ਀ഊAlso all crustaceans which live in fresh water are good and help people who suffer from weight loss, and nourish well. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 愀氀氀攀 瘀椀猀挀栀 猀攀椀渀 最攀猀甀渀搀攀爀 最攀戀爀漀琀攀渀渀 搀愀渀渀 最攀猀漀琀攀渀渀Ⰰഊdie bringenn dem menschen den schloff als ਀搀攀爀 漀氀⸀ഊ ਀䄀氀猀漀 愀氀氀 昀椀猀栀 愀爀攀 栀攀愀氀琀栀椀攀爀 昀爀椀攀搀 琀栀愀渀 戀漀椀氀攀搀⸀ 吀栀攀礀 挀愀甀猀攀 瀀攀漀瀀氀攀 琀漀 猀氀攀攀瀀 氀椀欀攀 漀眀氀猀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㘀㜀㸀㸀ഊItem es spricht Gardianus, man soll alle visch ਀猀椀攀搀攀渀 洀椀琀 眀攀椀渀 漀搀攀爀 攀猀猀椀最 漀搀攀爀 眀甀爀挀稀攀渀Ⰰ 眀愀渀渀ഊdas zeucht die bˆsen feuchtigkeit darvonn. ਀ഊAlso Gardianus says that all fish should be boiled with wine or vinegar or spices, as this draws the bad moisture out of them. ਀ഊ<> ਀䠀椀攀渀愀挀栀 瘀漀氀最琀 攀椀渀 挀愀瀀椀琀攀氀氀 瘀漀渀 搀攀洀 瀀爀漀琀⸀ഊ ਀䠀攀爀攀愀昀琀攀爀 昀漀氀氀漀眀猀 愀 挀栀愀瀀琀攀爀 愀戀漀甀琀 戀爀攀愀搀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㘀㠀㸀㸀ഊEs spricht Rasis, das vnter allem kornn weicz das ਀瀀攀猀琀 椀猀琀Ⰰ 瘀渀搀 搀愀爀瘀洀戀 搀愀猀 瀀爀漀琀Ⰰ 搀愀猀琀甀 椀猀猀攀琀Ⰰ 搀愀猀ഊsoll sein von weicz vnd soll sein scho:en vnd wolgepackenn ਀瘀渀搀 攀琀眀愀猀 最攀猀愀氀挀稀攀渀 瘀渀搀 眀漀氀 最攀搀旻Ȁ洀攀琀 瘀渀搀ഊsoll eins oder zweyerr tag zu dem mynsten alt ਀猀攀椀渀⸀ 䐀漀挀栀 眀槻ȀⰀ 搀愀猀 搀愀猀 猀挀栂였渀 瀀爀漀琀Ⰰ 搀愀猀 攀椀渀 眀攀渀椀最ഊcleyen hat, macht zu stul genn. Avicenna spricht, ਀搀甀 猀漀氀琀 渀礀洀洀攀爀爀 眀愀爀洀洀 戀爀漀琀 攀猀猀攀渀渀Ⰰ 眀愀渀渀 攀猀 猀眀攀戀琀ഊoben in dem magenn vnd mag nit verdewet werdenn. ਀䔀椀渀 礀攀琀氀椀挀栀 戀爀漀琀Ⰰ 搀愀猀 椀洀 眀愀猀猀攀爀 最攀猀漀琀攀渀渀 椀猀琀 瘀渀搀ഊnit tesem hat, das macht den stein vnd we in dem ਀氀攀椀戀 瘀渀搀 椀渀 搀攀爀 氀攀戀攀爀渀渀⸀ 䄀甀挀栀 戀爀漀琀Ⰰ 搀愀猀 椀渀 搀攀爀ഊpfannen gepackenn ist als kuchlein, das thut wee ਀椀渀 搀攀洀 氀攀椀戀 瘀渀搀 洀愀最 渀椀琀 眀漀氀 瘀攀爀搀攀眀攀琀 眀攀爀搀攀渀渀⸀ 䄀氀猀ഊbrot, das alt gepackenn ist, das bringt grossenn ਀猀椀挀栀琀愀最攀渀渀⸀ 刀甀㨀漀挀欀攀渀渀 瀀爀漀琀 搀愀猀 椀猀琀 搀愀猀 瀀攀猀琀 渀愀挀栀ഊdem weissenn vnd macht zu stul genn. Ander brot ਀椀猀琀 渀椀琀 最攀猀甀渀搀 渀漀挀栀 最甀琀Ⰰ 眀愀渀渀 攀猀 猀瀀攀移Ȁ琀 渀椀琀 眀漀氀⸀ഊ ਀刀栀愀稀攀猀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 愀洀漀渀最 愀氀氀 琀栀攀 最爀愀椀渀Ⰰ 眀栀攀愀琀 椀猀 戀攀猀琀⸀ 吀栀攀爀攀昀漀爀攀 琀栀攀 戀爀攀愀搀 礀漀甀 攀愀琀 猀栀愀氀氀 戀攀 洀愀搀攀 昀爀漀洀 眀栀攀愀琀 愀渀搀 戀攀 瀀爀攀琀琀礀 愀渀搀 眀攀氀氀 戀愀欀攀搀Ⰰ 猀氀椀最栀琀氀礀 猀愀氀琀攀搀 愀渀搀 眀攀氀氀 ⼀最攀搀旻Ȁ洀攀琀⼀ ⠀㼀⤀ 愀渀搀 愀琀 氀攀愀猀琀 漀渀攀 漀爀 琀眀漀 搀愀礀猀 漀氀搀⸀ 䈀甀琀 欀渀漀眀 琀栀愀琀 最漀漀搀 戀爀攀愀搀 眀椀琀栀 愀 氀椀琀琀氀攀 戀爀愀渀 椀渀 椀琀 挀愀甀猀攀猀 戀漀眀攀氀 洀漀瘀攀洀攀渀琀⸀ 䄀瘀椀挀攀渀渀愀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 礀漀甀 猀栀漀甀氀搀 渀攀瘀攀爀 攀愀琀 眀愀爀洀 戀爀攀愀搀 戀攀挀愀甀猀攀 椀琀 栀漀瘀攀爀猀 栀椀最栀 椀渀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀 愀渀搀 挀愀渀 渀漀琀 戀攀 搀椀最攀猀琀攀搀⸀ 䄀渀礀 戀爀攀愀搀 琀栀愀琀 椀猀 戀漀椀氀攀搀 椀渀 眀愀琀攀爀 愀渀搀 搀漀攀猀 渀漀琀 栀愀瘀攀 ⼀琀攀猀攀洀⼀ ⠀㼀⤀ 挀愀甀猀攀猀 猀琀漀渀攀猀 愀渀搀 瀀愀椀渀 椀渀 琀栀攀 戀漀搀礀 愀渀搀 琀栀攀 氀椀瘀攀爀⸀ 䄀氀猀漀Ⰰ 戀爀攀愀搀 琀栀愀琀 椀猀 戀愀欀攀搀 椀渀 琀栀攀 瀀愀渀 氀椀欀攀 挀愀欀攀猀 挀愀甀猀攀猀 瀀愀椀渀 椀渀 琀栀攀 戀漀搀礀 愀渀搀 挀愀渀 渀漀琀 戀攀 搀椀最攀猀琀攀搀 眀攀氀氀⸀ 䄀氀氀 戀爀攀愀搀 琀栀愀琀 椀猀 漀氀搀 挀愀甀猀攀猀 最爀攀愀琀 椀氀氀渀攀猀猀⸀ 刀礀攀 戀爀攀愀搀 椀猀 琀栀攀 戀攀猀琀 愀昀琀攀爀 琀栀攀 眀栀椀琀攀 愀渀搀 挀愀甀猀攀猀 戀漀眀攀氀 洀漀瘀攀洀攀渀琀⸀ 伀琀栀攀爀 戀爀攀愀搀 椀猀 渀攀椀琀栀攀爀 栀攀愀氀琀栀礀 渀漀爀 最漀漀搀 愀猀 椀琀 搀漀攀猀 渀漀琀 渀漀甀爀椀猀栀 眀攀氀氀⸀ ഊ ਀㰀㰀唀㘀㤀㸀㸀ഊHienach volgt ein capittel vonn dem fleisch. ਀ഊHereafter follows a chapter about meat ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 昀氀攀礀猀挀栀 椀猀琀 攀椀渀 猀瀀攀移ȀⰀ 搀漀 搀攀猀 洀攀渀猀挀栀攀渀渀 氀攀椀戀ഊallermeist von gespeiflt wirt vnd in feist vnd ਀猀琀愀爀挀欀 洀愀挀栀攀渀Ⰰ 搀漀挀栀 椀猀琀 攀猀 渀椀琀 最甀琀 搀攀渀 氀攀眀琀攀渀渀Ⰰഊdie ritig sein oder sust vol plutz sein. Wifl, das ਀愀氀猀 昀氀攀椀猀挀栀 愀氀琀攀爀 琀椀攀爀 漀搀攀爀 搀椀攀 搀漀 椀甀渀最攀 琀椀攀爀 椀渀ഊin tragenn vnd auch alter vogel als alte hunerr ਀瘀渀搀 愀氀琀攀 栀愀渀渀攀渀渀 瘀渀甀㨀攀挀稀 椀猀琀 瘀渀搀 愀氀猀 瘀攀椀猀琀猀 昀氀攀椀猀挀栀Ⰰഊwann das schavmet in dem magenn vnd macht den menschenn ਀瘀渀氀甀猀琀椀最 稀甀 攀猀猀攀渀渀⸀ 䄀氀猀 最攀瀀爀愀琀攀渀渀 昀氀攀椀猀挀栀ഊdas speyst wol vnd ist gesund, doch wirt es kawm ਀瘀攀爀搀攀眀琀 瘀渀搀 椀猀琀 搀攀渀 洀攀渀猀挀栀攀渀 最甀琀Ⰰ 搀攀渀 瘀椀氀ഊvil plutz enget vnden an. Vnd man soll kein ander ਀猀瀀攀槻Ȁ 攀猀猀攀渀渀Ⰰ 眀攀渀渀 洀愀渀 搀愀猀 猀攀氀戀椀最 椀猀猀攀琀Ⰰഊspricht Rasis. Gebraten fleisch an dem das ਀椀猀琀 攀椀渀 最爀漀戀攀 猀瀀攀移Ȁ 瘀渀搀 洀愀挀栀琀 猀愀琀 瘀渀搀 眀椀爀琀 欀愀甀洀ഊverdewet vnd macht veist in dem leib, so es mager ਀椀猀琀⸀ 䜀攀猀漀琀琀攀渀渀 昀氀攀椀猀挀栀 椀猀琀 搀愀猀 最攀猀甀渀搀攀猀琀Ⰰ 眀椀攀 洀愀渀ഊdas bereittenn mag. Doch thut man ein wenig essigs ਀椀渀 搀愀猀 眀愀猀猀攀爀爀Ⰰ 搀愀爀䤀渀渀攀渀 攀猀 猀攀甀搀琀Ⰰ 猀漀 椀猀琀 攀猀ഊnu:ecz den lewten, die ein heisse lebernn habenn ਀漀搀攀爀 搀椀攀 稀甀 瘀椀氀 爀甀戀攀愀洀 挀漀氀攀爀愀洀 栀愀戀攀渀渀 漀搀攀爀 搀愀猀ഊvbergel haben. ਀ഊAlso meat is the food that most nourishes the human body and makes it fat and strong, but it is not good for people who are feverish or otherwise full of blood. Know that all meat of old animals or those who bear young in them and also of old birds, all old chickens and cocks, and all fat meat is useless because it foams in the stomach and causes loss of appetite. All roast/fried meat is nourishes well and is heralthy, but it is badly digested and is good for people who are tightened below by too much blood [suffer from constipation?]. When eating it, you should eat nothing else, Rhazes says. Roast/fried meat is coarse food and stills the hunger and is badly digested and makes you fat, in the body, if it is lean. Boiling meat is the healthiest way to prepare it. If you add a little vinegar to the water it is boiled in, it is good for people who have a hot liver or too much red gall, or excess gall. ਀ഊ<> ਀䨀甀渀最栀렀渀攀爀⸀ 䔀猀 猀瀀爀椀挀栀琀 䄀甀攀爀爀漀椀猀Ⰰ 搀愀猀 瘀渀搀攀爀 愀氀氀攀渀渀ഊvogelnn ein junge henne, die do feist ist, der ਀最攀猀甀渀搀攀猀琀 瘀漀最攀氀 椀猀琀 瘀渀搀 栀愀琀 搀椀攀 攀礀最攀渀猀挀栀愀昀昀琀Ⰰ 搀愀猀ഊdie machet gut naturr, vnd die bru:e do von thut ਀搀愀猀 猀攀氀戀 瘀渀搀 椀猀琀 渀甀㨀攀挀稀 搀攀渀 愀甀猀猀攀挀稀椀最攀渀渀 洀攀渀猀挀栀攀渀渀⸀ഊVnd vnder allen hennen, die nye kein ey geleit, ਀搀椀攀 猀攀椀渀 最甀琀⸀ 䐀椀攀 愀渀渀搀攀爀渀渀 猀攀椀渀 渀椀琀 最甀琀⸀ 䐀愀猀ഊhirnn der jungenn hennen macht wachflenn des menschen ਀栀椀爀渀渀 瘀渀搀 洀愀挀栀琀 最甀琀 猀礀渀渀攀 瘀渀搀 眀攀爀琀 搀愀猀ഊplut von der nasen, von dem gepresten des hirnes. ਀ഊYoung chickens. Averroes says that among all birds a young hen that is fat is the healthiest bird and has the property of making a good nature. Its broth does the same and is good for lepers. Among all hens, those that never laid eggs are good. The others are not. The brain of young hens makes the human brain grow and sharpens the senses and prevents nosebleeds caused by diseases of the brain. ਀ഊ<> ਀刀攀瀀栀甀渀 攀猀琀 昀爀椀最椀搀攀 渀愀琀甀爀攀 愀琀焀甀攀 搀漀洀攀猀琀椀挀愀 最愀氀椀渀愀ഊperdice frigidior est. Caro eius infirma non est ਀猀攀搀 昀爀愀最椀氀椀猀⸀ 䔀琀 挀漀洀攀猀琀愀 猀愀渀漀猀 渀漀渀 洀甀氀琀甀洀 氀攀搀椀琀⸀ഊInfirmis autem non valet quia facit sleymig. Accipe ਀昀攀氀 攀椀甀猀 攀琀 瘀攀琀攀爀椀猀 愀爀甀椀渀攀 挀漀洀洀椀猀挀攀 攀琀 椀渀ഊcuius cute pedicule exterius de sudore carnis ਀挀爀攀猀挀甀渀琀 椀氀氀椀 猀攀 挀甀洀 攀漀 猀攀瀀攀 瀀攀爀瘀渀最愀渀琀 攀琀 挀甀琀攀洀ഊeius pertransit et vlterius non crescunt. ਀刀攀瀀栀甀渀攀爀 猀攀椀渀 最愀爀 最攀猀甀渀搀⸀ 嘀渀搀 猀瀀爀椀挀栀琀 刀愀猀椀猀Ⰰ 搀愀猀ഊsie die eygenschaft habenn, wie man sie isset gesotenn ਀漀搀攀爀 最攀瀀爀愀琀攀渀渀Ⰰ 猀漀 瘀攀爀琀爀攀椀戀攀渀 猀椀攀 搀椀攀 戂였猀攀渀ഊfeuchtigkeit von dem magenn vnd all faul ਀猀瀀攀移Ȁ 瘀渀搀 猀琀漀瀀昀昀攀渀渀 猀椀攀 搀攀渀 氀攀椀戀⸀ഊ ਀倀愀爀琀爀椀最攀猀 愀爀攀 昀爀椀最椀搀 戀礀 渀愀琀甀爀攀Ⰰ 琀栀漀甀最栀 渀漀琀 愀猀 昀爀椀最椀搀 愀猀 搀漀洀攀猀琀椀挀 挀栀椀挀欀攀渀猀⸀ 䤀琀猀 洀攀愀琀 椀猀 渀漀琀 戀愀搀Ⰰ 戀甀琀 琀攀渀搀攀爀⸀ 䔀愀琀椀渀最 椀琀 搀漀攀猀 渀漀琀 栀愀爀洀 栀攀愀氀琀栀礀 瀀攀漀瀀氀攀Ⰰ 戀甀琀 椀琀 椀猀 渀漀琀 最漀漀搀 昀漀爀 琀栀攀 猀椀挀欀 愀渀搀 挀愀甀猀攀猀 瀀栀氀攀最洀⸀ 吀愀欀攀 椀琀猀 最愀氀氀 愀渀搀 洀椀砀 椀琀 眀椀琀栀 漀氀搀 氀愀爀搀 愀渀搀 ⼀椀渀 挀甀椀甀猀 挀甀琀攀 瀀攀搀椀挀甀氀攀 攀砀琀攀爀椀甀猀 搀攀 猀甀搀漀爀攀 挀愀爀渀椀猀 挀爀攀猀挀甀渀琀 椀氀氀椀 猀攀 挀甀洀 攀漀 猀攀瀀攀 瀀攀爀甀渀最愀渀琀⼀ ⠀㼀⤀ 愀渀搀 椀琀 瀀愀猀猀攀猀 琀栀爀漀甀最栀 琀栀攀 猀欀椀渀⸀ 夀漀甀 眀椀氀氀 渀漀琀 昀椀渀搀 戀攀琀琀攀爀 嬀㼀崀ഊPartridges are very healthy, and Rhazes says of them that is they are eaten boiled, they will drive the bad moisture and any rotten food out of the stomach. They also cause constipation. ਀ ഊ<> ਀倀椀爀挀欀栀甀渀渀 攀愀渀搀攀洀 渀愀琀甀爀愀洀 栀愀戀攀琀 猀椀挀甀琀 攀琀椀愀洀 搀椀漀琀甀洀ഊpraeter hoc quod caro ipsius melius valet ਀琀愀洀 椀渀昀椀爀洀椀猀 焀甀愀洀 猀愀渀椀猀 愀搀 挀漀洀攀搀攀渀搀甀洀 焀甀愀洀 挀愀爀漀ഊpraecedentis. ਀ഊGreyhens are of the same nature as those described above, except that their flesh is better to eat for both healthy and sick people than that of the preceding. ਀ഊ<> ਀䄀眀攀爀栀甀渀 挀愀氀椀搀甀洀 攀琀 愀氀椀焀甀愀渀琀甀氀甀洀 栀甀洀椀搀甀洀 攀猀琀 攀琀ഊideo tam infirmis quam sanis in comestione bonus ਀攀猀琀⸀ 䔀琀 猀椀 洀愀搀攀渀椀椀 愀甀琀 愀氀礀 瘀攀爀洀攀猀 栀漀洀椀渀攀猀 挀漀洀攀搀甀渀琀ഊvesicam vehimes puluerisa et de tali puluere ਀椀渀 氀漀挀甀洀 瘀氀琀攀爀甀洀 瀀漀渀攀 攀琀 挀甀洀 最甀猀琀愀甀攀爀椀渀琀ഊmorientur. ਀ഊWoodgrouse is hot and a little moist and is therefore good food for both healthy and sick people. If maggots or other worms are eating a man, take its bladder and strongly pulverise it. Take of that powder and put it into the place, and once the worms taste it they shall die. ਀ഊ<> ਀䐀甀爀琀攀氀琀愀甀戀 椀猀琀 攀椀渀 攀搀氀攀 猀瀀攀槻ȀⰀ 眀愀渀渀Ⰰ 愀氀猀漀 猀瀀爀椀挀栀琀ഊAverrois vnd Raflis, sie machen gut synne vnd ਀最甀琀 最攀搀攀挀栀琀渀痻Ȁ⸀ 䄀戀攀爀 愀渀渀搀攀爀 琀愀甀戀攀渀渀 洀愀挀栀攀渀渀 攀渀挀稀甀渀搀琀ഊplut vnd den ritenn. Jung taubenn, spricht ਀刀愀猀椀猀Ⰰ 搀椀攀 猀琀攀爀挀欀攀渀 渀愀琀甀爀氀椀挀栀 栀椀挀稀⸀ 䄀戀攀爀 愀氀琀 琀愀眀戀攀渀ഊsein n¸cz den menschenn, die den bˆsen sichtagenn ਀栀愀戀攀渀 漀搀攀爀 搀椀攀 搀愀猀 瀀愀爀氀槻Ȁ 最攀猀挀栀氀愀最攀渀渀ഊhat. Man soll sie mit speck, mit wachalternn vnd ਀猀愀氀戀攀樀 昀甀氀氀攀渀 瘀渀搀 瀀爀愀琀攀渀渀⸀ഊ ਀吀甀爀琀氀攀搀漀瘀攀 椀猀 渀漀戀氀攀 ⠀焀甀愀氀椀琀礀⤀ 昀漀漀搀 戀攀挀愀甀猀攀 椀琀 猀栀愀爀瀀攀渀猀 琀栀攀 猀攀渀猀攀猀 愀渀搀 琀栀攀 洀攀洀漀爀礀Ⰰ 猀愀礀 䄀瘀攀爀爀漀攀猀 愀渀搀 刀栀愀稀攀猀⸀ 伀琀栀攀爀 搀漀瘀攀猀 挀愀甀猀攀 椀渀昀氀愀洀攀搀 戀氀漀漀搀 愀渀搀 昀攀瘀攀爀⸀ 刀栀愀稀攀猀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 礀漀甀渀最 搀漀瘀攀猀 猀琀爀攀渀最琀栀攀渀 渀愀琀甀爀愀氀 栀攀愀琀Ⰰ 戀甀琀 漀氀搀 搀漀瘀攀猀 愀爀攀 最漀漀搀 昀漀爀 瀀攀漀瀀氀攀 眀栀漀 栀愀瘀攀 戀愀搀 搀椀猀攀愀猀攀猀 漀爀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 猀琀爀甀挀欀 戀礀 瀀愀爀愀氀礀猀椀猀 嬀瀀愀氀猀礀㼀崀⸀ 吀栀攀礀 猀栀漀甀氀搀 戀攀 昀椀氀氀攀搀 眀椀琀栀 戀愀挀漀渀Ⰰ 樀甀渀椀瀀攀爀 愀渀搀 猀愀最攀 愀渀搀 爀漀愀猀琀攀搀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㜀㔀㸀㸀ഊItem staren vnd fasant vnd alle vogel, die wachalternn ਀攀猀猀攀渀渀Ⰰ 搀椀攀 猀攀椀渀 愀氀氀攀 最攀猀甀渀搀Ⰰ 搀椀攀 猀攀椀渀ഊhiczig vnd machenn vnlustigk zu essenn vnd bˆse ਀洀愀琀攀爀椀最⸀ 嘀渀搀 搀愀猀 琀栀甀渀 愀甀挀栀 愀氀氀攀 眀愀猀猀攀爀 瘀漀最攀氀Ⰰഊdie in dem wasser wonent als reyger vnd wild entenn ਀瘀渀搀 洀愀渀挀栀攀爀氀攀礀 瘀漀最攀氀⸀ഊ ਀䄀氀猀漀 猀琀愀爀氀椀渀最猀 愀渀搀 瀀栀攀愀猀愀渀琀猀 愀渀搀 愀氀氀 戀椀爀搀猀 琀栀愀琀 攀愀琀 樀甀渀椀瀀攀爀 愀爀攀 栀攀愀氀琀栀礀Ⰰ 琀栀攀礀 愀爀攀 栀漀琀 愀渀搀 挀愀甀猀攀 氀漀猀猀 漀昀 愀瀀瀀攀琀椀琀攀 戀愀搀 戀漀搀礀 昀氀甀椀搀猀 嬀戀愀搀 栀甀洀漀爀猀崀⸀ 吀栀攀 猀愀洀攀 椀猀 愀氀猀漀 挀愀甀猀攀搀 戀礀 愀氀氀 眀愀琀攀爀昀漀眀氀 猀甀挀栀 愀猀 栀攀爀漀渀猀 愀渀搀 眀椀氀搀 搀甀挀欀猀 愀渀搀 洀愀渀礀 漀琀栀攀爀 戀椀爀搀猀⸀ഊ ਀㰀㰀唀㜀㘀㸀㸀ഊHienach volgt ein capittel von allerley fleisch der ਀琀椀攀爀⸀ഊ ਀䠀攀爀攀愀昀琀攀爀 昀漀氀氀漀眀猀 愀 挀栀愀瀀琀攀爀 愀戀漀甀琀 愀氀氀 欀椀渀搀猀 漀昀 愀渀椀洀愀氀 洀攀愀琀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㜀㘀㸀㸀ഊNun will ich sprechenn zu dem erstenn, das zigenn ਀昀氀攀椀猀挀栀 瘀渀搀 樀甀渀最 栀攀渀渀攀渀 昀氀攀椀猀挀栀 搀愀猀 愀氀氀攀爀ഊpest ist, also spricht Averrois vnd Raflis, das ਀椀渀 椀洀 猀攀氀戀攀爀 欀攀椀渀 瀀濻Ȁ栀攀椀琀 栀愀琀 瘀渀搀 洀愀挀栀琀 最甀琀 瀀氀甀琀ഊvnd ist doch nit gut den lewtenn, die grofl arbeit ਀栀愀戀攀渀Ⰰ 渀漀挀栀 欀攀椀渀 愀渀搀攀爀 稀愀爀琀 猀瀀攀槻ȀⰀ 眀愀渀渀 洀愀渀最 猀琀愀爀挀欀攀爀ഊarbeitter verdirbt do von in dem leib, als in ਀洀렀猀猀椀最 最攀渀最攀爀渀渀 瘀渀搀 欀爀愀渀渀挀欀攀渀渀 氀攀眀琀攀渀 瘀攀爀搀椀爀戀琀ഊstarck speyfl. ਀ഊNow I will first say that goat meat and the meat of young hens is the best of all. Averroes and Rhazes say that there is no badness in it and it makes good blood, but it still is not good for people who work hard, and neither is any other fine food, because a hard worker will have it rot in his body, as coarse food rots in idle and ill people. ਀ഊ<> ਀圀椀搀攀爀攀渀 昀氀攀礀猀挀栀 瘀渀搀 栀攀洀氀攀渀 昀氀攀椀猀挀栀Ⰰ 搀椀攀 搀漀 樀甀渀最ഊsein vnter ein jarr oder jerig sind, die sein darnach ਀搀椀攀 瀀攀猀琀攀渀渀 瘀渀搀 欀愀氀戀昀氀攀礀猀挀栀Ⰰ 搀愀猀 搀漀 樀甀渀最 椀猀琀ഊvnder eim jarr oder jerig oder das do sawget. ਀ഊMeat of rams that are under a year or one year old are the best after this, as is veal from calves that are under a year or one year old, or those that suckle. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 爀椀渀搀琀 昀氀攀礀猀挀栀 猀瀀攀礀猀琀 猀攀爀爀 瘀渀搀 洀愀挀栀琀 搀椀挀欀 瘀渀搀ഊgrob plut vnd ist nucz den lewtenn, die do grofl ਀愀爀戀攀椀琀 琀栀甀渀Ⰰ 瘀渀搀 猀挀栀愀搀琀 愀氀氀攀渀 洀攀渀猀挀栀攀渀渀Ⰰ 搀椀攀 搀漀ഊmelancolici sein vnd vil trawriger trawm vnd gedencken ਀栀愀戀攀渀⸀ഊ ਀䄀氀猀漀 戀攀攀昀 渀漀甀爀椀猀栀攀猀 眀攀氀氀 愀渀搀 洀愀欀攀猀 洀甀挀栀 愀渀搀 挀漀愀爀猀攀 戀氀漀漀搀 愀渀搀 椀猀 最漀漀搀 昀漀爀 瀀攀漀瀀氀攀 眀栀漀 眀漀爀欀 栀愀爀搀⸀ 䤀琀 椀猀 戀愀搀 昀漀爀 瀀攀漀瀀氀攀 眀栀漀 愀爀攀 洀攀氀愀渀挀栀漀氀礀 愀渀搀 栀愀瘀攀 洀愀渀礀 猀愀搀 搀爀攀愀洀猀 愀渀搀 琀栀漀甀最栀琀猀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㜀㤀㸀㸀ഊSweins fleisch, es sej wild oder zam, das dewet ਀洀愀渀 猀挀栀椀攀爀爀 瘀渀搀 猀瀀攀椀猀琀 猀攀爀爀 眀漀氀Ⰰ 愀戀攀爀 攀猀 洀愀挀栀琀ഊschleym vnd ist ein grobe speyfl. Vnd das pest an ਀搀攀洀 猀眀攀椀渀 搀愀猀 猀攀椀渀 搀椀攀 昀痻ȀⰀ 搀愀猀 洀愀甀氀Ⰰ 搀椀攀 漀爀攀渀ഊvnd der zagell. ਀ഊPork, be it from wild boars or domestic pigs, is well digested and it nourishes well, but it makes phlegm and is a coarse food. The best parts of a pig are the feet, the mouth, the ears and the tail. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 搀甀 猀漀氀琀 欀攀椀渀 洀愀爀挀欀Ⰰ 攀猀 猀攀樀 椀渀 瘀漀最攀氀渀渀 漀搀攀爀ഊandernn tieren, essenn, wann es macht den swindel ਀椀渀 搀攀洀 栀愀甀戀琀 瘀渀搀 攀椀渀 戂였猀攀 最攀搀攀挀栀琀渀痻ȀⰀ 搀愀猀琀甀 搀攀爀ഊding vergissest, die du vor gehˆrt oder geleflen ਀栀愀猀琀⸀ഊ ਀夀漀甀 猀栀愀氀氀 攀愀琀 渀漀 洀愀爀爀漀眀Ⰰ 眀栀攀琀栀攀爀 椀琀 椀猀 漀昀 戀椀爀搀猀 漀爀 漀琀栀攀爀 愀渀椀洀愀氀猀Ⰰ 愀猀 椀琀 挀愀甀猀攀猀 搀椀稀稀椀渀攀猀猀 椀渀 琀栀攀 栀攀愀搀 愀渀搀 愀 戀愀搀 洀攀洀漀爀礀Ⰰ 猀漀 琀栀愀琀 礀漀甀 昀漀爀最攀琀 琀栀椀渀最猀 眀栀椀挀栀 礀漀甀 栀攀愀爀搀 漀爀 爀攀愀搀 攀愀爀氀椀攀爀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㠀㄀㸀㸀ഊVnder den wilden tieren ist kein gesunder tier ਀渀椀琀 搀愀渀渀 爀攀挀栀最攀移Ȁ 瘀渀搀 爀攀挀栀戂였挀欀Ⰰ 眀愀渀渀 猀椀攀 戀攀栀렀琀攀渀渀 ഊden menschenn vor dem ritenn, als do spricht Albertus, ਀瘀渀搀 琀爀攀椀戀琀 愀痻Ȁ 瘀渀猀攀爀洀洀 氀攀椀戀 搀攀渀 爀攀最攀渀ഊwurmm. ਀ഊAmong the wild animals thgere is no healthier one than the roe and roebuck, says Albertus, because they protect men from the fever and drive the rain worm [?] from the body. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 攀椀渀猀 愀氀琀攀渀渀 栀椀爀猀挀栀攀渀 昀氀攀礀猀挀栀 瘀渀搀 栀愀猀攀渀ഊfleisch macht melancolej, pˆfl trawm vnd pˆfl gedennckenn. ਀䐀漀挀栀 攀椀渀猀 栀愀猀攀渀 最攀戀爀漀琀攀渀渀 最攀渀攀爀琀 搀攀渀ഊmenschenn, den das parlifl geschlagen hat. ਀ഊThe meat of an old deer or hare causes melancholy, bad dreams and bad thoughts. But roast hare nourishes people who have been struck by the paralysis [palsy?]. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 攀椀渀猀 礀最攀氀猀 昀氀攀礀猀挀栀 椀猀琀 最甀琀 愀甀猀猀攀挀稀椀最攀渀渀ഊmenschenn. Wer seine dermm derret vnd zu puluer ਀洀愀挀栀琀 瘀渀搀 猀攀椀渀 攀椀渀 眀攀渀椀最 椀猀猀攀琀Ⰰ 搀攀渀 洀愀挀栀琀ഊes prunczen, ob er sust nit mag. ਀ഊThe meat of a hedgehog is good for lepers. Those who dry its intestines and grind them to a powder and eat a little of that are made to piss, even if they can not do so otherwise. ਀ഊ<> ਀䔀椀挀栀栀漀爀渀渀 昀氀攀礀猀挀栀 椀猀琀 最攀猀甀渀搀⸀ 圀槻Ȁ 愀甀挀栀Ⰰ 搀愀猀ഊyeczlich fleysch, souil das iunger ist, alsouil ਀椀猀琀 攀猀 愀甀挀栀 最攀猀甀渀搀攀爀爀⸀ 䔀猀 猀漀氀氀 愀甀挀栀 眀攀搀攀爀 稀甀ഊfeist noch zu mager sein. ਀ഊSquirrel meat is healthy. Know also that any meat is the healthier the younger it is. It should also be neither too fat nor too lean. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 搀愀猀 栀攀爀挀稀 愀渀 攀椀渀攀洀 礀攀琀氀椀挀栀攀渀渀 琀椀攀爀 椀猀琀 瘀渀搀攀眀椀最ഊvnd speist nit wol. Aber das hirnn kelt ਀瘀渀搀 洀愀挀栀琀 瘀渀氀甀猀琀椀最 稀甀 攀猀猀攀渀渀 瘀渀搀 猀挀栀愀搀琀 搀攀洀 洀愀最攀渀渀Ⰰഊvnd soll man es nymmerr anders essenn dann ਀瘀漀爀 愀渀搀攀爀 猀瀀攀移Ȁ⸀ഊ ਀吀栀攀 栀攀愀爀琀 漀昀 愀渀礀 愀渀椀洀愀氀 椀猀 椀渀搀椀最攀猀琀椀戀氀攀 愀渀搀 搀漀攀猀 渀漀琀 渀漀甀爀椀猀栀 眀攀氀氀⸀ 吀栀攀 戀爀愀椀渀 挀栀椀氀氀猀 愀渀搀 挀愀甀猀攀猀 氀漀猀猀 漀昀 愀瀀瀀攀琀椀琀攀 愀渀搀 栀愀爀洀猀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀⸀ 䤀琀 猀栀漀甀氀搀 渀攀瘀攀爀 戀攀 攀愀琀攀渀 攀砀挀攀瀀琀 戀攀昀漀爀攀 漀琀栀攀爀 昀漀漀搀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㠀㘀㸀㸀ഊItem das haubt ist ein grobe speifl, es speiflt ਀瘀愀猀琀 瘀渀搀 栀椀挀稀椀最琀 瘀愀猀琀Ⰰ 攀猀 戀爀椀渀最琀 搀攀渀 最爀礀洀洀攀渀 椀渀ഊdem leib vnd den ritenn vnd sterckt das plut, vnd ਀猀漀氀氀 洀愀渀 攀猀 渀礀洀洀攀爀爀 攀猀猀攀渀渀 搀愀渀渀 椀渀 搀攀洀 眀椀渀琀琀攀爀Ⰰഊso grosse kelt ist. ਀ഊThe head is coarse food, it nourishes well and heats the body greatly, brings grumbling in the stomach and fever and strengthens the blood. It should never be eaten except in winter, when it is very cold. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 搀椀攀 氀攀戀攀爀渀渀Ⰰ 搀愀猀 洀椀氀挀稀 瘀渀搀 搀椀攀 渀礀爀攀渀 愀氀氀攀爀ഊtier die sein vndewig vnd bringenn dem menschenn ਀瘀椀氀 猀椀挀栀琀愀最攀渀渀⸀ഊ ਀吀栀攀 氀椀瘀攀爀Ⰰ 猀瀀氀攀攀渀 愀渀搀 欀椀搀渀攀礀猀 漀昀 愀氀氀 愀渀椀洀愀氀猀 愀爀攀 椀渀搀椀最攀猀琀椀戀氀攀 愀渀搀 戀爀椀渀最 洀愀渀礀 搀椀猀攀愀猀攀猀 琀漀 洀攀渀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㠀㠀㸀㸀ഊVon viererley speyfl soltu nu:eczen oder essenn vnd ਀搀甀 猀漀氀琀 愀甀挀栀 眀椀猀猀攀渀渀Ⰰ 礀猀猀攀猀琀 搀甀 栀椀挀稀椀最攀 猀瀀攀移Ȁഊals pfefferr, czwifelnn vnd knoblauch, die verprennenn ਀搀椀爀 搀攀椀渀 瀀氀甀琀Ⰰ 愀甀挀栀 欀爀攀戀猀⸀ 䤀猀猀攀猀琀甀ഊaber dinck, die serr k¸lenn, als lattich vnd wurczelnn ਀瘀渀搀 搀椀攀 搀攀洀 最攀氀攀椀挀栀 猀攀椀渀 愀渀 欀攀氀琀攀渀Ⰰ 搀椀攀ഊtˆttenn dir dein plut vnd machenn es gerynnenn. ਀匀攀椀渀 愀戀攀爀 搀椀攀 搀椀渀最 稀甀 眀攀猀猀攀爀椀最 愀渀 椀渀 猀攀氀戀猀Ⰰ 搀椀攀ഊdu issest, als kurbifl, dy machenn dir faul plut ਀椀渀 搀攀洀 氀攀椀戀⸀ 匀攀椀渀 猀椀攀 愀戀攀爀 瘀攀爀最椀昀昀琀椀最 愀氀猀 猀眀愀洀攀渀渀Ⰰഊso tˆtten sie dich, machenn sie aber zu ਀瘀椀氀 昀攀甀挀栀琀椀最欀攀椀琀 椀渀 搀攀洀 洀攀渀猀挀栀攀渀渀Ⰰ 猀漀 眀椀爀琀 昀愀甀氀ഊmaterig in im als czwifell, pfirsing vnd dem ਀最攀氀攀椀挀栀⸀ഊ ਀夀漀甀 猀栀愀氀氀 甀猀攀 愀渀搀 攀愀琀 洀愀渀礀 昀漀漀搀猀Ⰰ 愀渀搀 礀漀甀 猀栀愀氀氀 欀渀漀眀 琀栀愀琀 椀昀 礀漀甀 攀愀琀 昀漀漀搀 琀栀愀琀 椀猀 栀漀琀 椀渀 渀愀琀甀爀攀Ⰰ 氀椀欀攀 瀀攀瀀瀀攀爀Ⰰ 漀渀椀漀渀猀 愀渀搀 最愀爀氀椀挀Ⰰ 琀栀攀礀 眀椀氀氀 戀甀爀渀 礀漀甀爀 戀氀漀漀搀⸀ 䌀爀甀猀琀愀挀攀愀渀猀 搀漀 琀栀攀 猀愀洀攀⸀ 䤀昀 礀漀甀 攀愀琀 琀栀椀渀最猀 琀栀愀琀 挀栀椀氀氀 礀漀甀 洀甀挀栀Ⰰ 琀栀漀甀最栀Ⰰ 猀甀挀栀 愀猀 氀攀琀琀甀挀攀 愀渀搀 爀漀漀琀 瘀攀最攀琀愀戀氀攀猀 愀渀搀 琀栀椀渀最猀 琀栀愀琀 愀爀攀 攀焀甀愀氀 琀漀 琀栀攀洀 椀渀 挀漀氀搀渀攀猀猀Ⰰ 琀栀攀礀 眀椀氀氀 欀椀氀氀 礀漀甀爀 戀氀漀漀搀 愀渀搀 挀愀甀猀攀 椀琀 琀漀 挀氀漀琀⸀ 䤀昀 琀栀攀 琀栀椀渀最猀 礀漀甀 攀愀琀 愀爀攀 戀礀 渀愀琀甀爀攀 琀漀漀 眀愀琀攀爀礀Ⰰ 猀甀挀栀 愀猀 猀焀甀愀猀栀攀猀Ⰰ 琀栀攀礀 眀椀氀氀 挀愀甀猀攀 琀栀攀 戀氀漀漀搀 琀漀 爀漀琀 椀渀 礀漀甀爀 戀漀搀礀⸀ 䤀昀 琀栀攀礀 愀爀攀 瀀漀椀猀漀渀漀甀猀Ⰰ 氀椀欀攀 洀甀猀栀爀漀漀洀猀Ⰰ 琀栀攀礀 琀栀攀礀 欀椀氀氀 礀漀甀Ⰰ 戀甀琀 椀昀 琀栀攀礀 ⠀漀渀氀礀⤀ 挀愀甀猀攀 洀甀挀栀 洀漀椀猀琀甀爀攀 椀渀 琀栀攀 戀漀搀礀Ⰰ 爀漀琀琀攀渀 洀愀琀琀攀爀 氀椀欀攀 漀渀椀漀渀Ⰰ 瀀攀愀挀栀 愀渀搀 猀甀挀栀 眀椀氀氀 愀挀挀甀洀甀氀愀琀攀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㠀㤀㸀㸀ഊItem derrent aber die dinck zu serr als pfefferr, ਀瀀攀琀攀爀氀攀椀渀 瘀渀搀 攀渀挀椀愀渀 瘀渀搀 礀猀漀瀀瀀Ⰰ 眀椀攀眀漀氀 搀椀猀攀 搀椀渀最ഊgut sein, so man sie vermischet mit anndernn guttenn ਀搀椀渀最攀渀渀Ⰰ 搀椀攀 昀攀甀挀栀琀椀最欀攀椀琀 戀攀猀挀栀攀椀搀攀渀氀椀挀栀ഊbringen, doch der sie vil vermischt, so krencken ਀猀椀攀 搀攀猀 洀攀渀猀挀栀攀渀 欀爀愀昀昀琀 瘀渀搀 猀瀀攀移Ȁ攀渀 愀甀挀栀ഊnit. ਀ഊBut if the things dry out the body too much, such as pepper, parsley, gentian and hyssop, although these things are good if they are mixed with other things that cause moderate moisture, they will make you ill and not nourish you if you mix in too much of them. ਀ഊ<> ਀䤀猀琀 攀猀 愀戀攀爀爀Ⰰ 搀愀猀琀甀 椀猀猀攀猀琀 稀甀 昀攀椀猀琀攀 搀椀渀最Ⰰ 攀猀ഊsej visch oder fleysch, so swymbt es dir oben in ਀搀攀洀 洀愀最攀渀渀 瘀渀搀 洀愀挀栀琀Ⰰ 搀愀猀 猀椀挀栀 搀椀攀 猀瀀攀移Ȁ 渀椀琀 瘀攀爀搀攀眀琀⸀ഊIssestu aber die speyfl serr gesalczenn, ਀猀漀 猀瀀攀椀猀琀 猀椀攀 搀椀爀 渀椀琀 瘀渀搀 瘀攀爀瀀爀攀渀渀琀ഊdir dein plut vnd verderbt dir den magenn vnd ਀搀椀攀 猀瀀攀移Ȁ 搀愀爀䤀渀渀攀渀 瘀渀搀 欀爀攀渀挀欀琀 搀椀爀 搀攀椀渀 最攀猀椀挀栀琀⸀ഊIst sie aber zu sufl, so beschliessenn sie dir ਀搀攀椀渀 氀攀椀戀 瘀渀搀 愀渀搀攀爀攀 最攀氀椀搀攀爀Ⰰ 猀漀 瘀漀渀 瘀椀氀 最爀漀猀猀攀爀ഊschedenn kummenn. Sein aber die ding pitter, die ਀搀甀 椀猀猀攀猀琀Ⰰ 渀漀挀栀 猀瀀攀椀猀猀攀渀 猀椀攀 搀椀挀栀 渀椀琀 瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀ഊdir weder fleysch noch plut vnd kumbt dir zu ਀猀挀栀愀搀攀渀渀⸀ഊ ਀䈀甀琀 椀昀 椀琀 椀猀 琀栀愀琀 礀漀甀 攀愀琀 琀漀漀 昀愀琀 琀栀椀渀最猀Ⰰ 戀攀 琀栀攀礀 昀椀猀栀 漀爀 昀氀攀猀栀Ⰰ 琀栀攀礀 焀眀椀氀氀 昀氀漀愀琀 甀瀀 椀渀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀 愀渀搀 挀愀甀猀攀 琀栀攀 昀漀漀搀 渀漀琀 琀漀 戀攀 搀椀最攀猀琀攀搀⸀ 䤀昀 礀漀甀 攀愀琀 昀漀漀搀 琀栀愀琀 椀猀 琀漀漀 栀攀愀瘀椀氀礀 猀愀氀琀攀搀Ⰰ 椀琀 眀椀氀氀 渀漀琀 渀漀甀爀椀猀栀 礀漀甀 愀渀搀 戀甀爀渀 甀瀀 礀漀甀爀 戀氀漀漀搀Ⰰ 猀瀀漀椀氀 礀漀甀爀 猀琀漀洀愀挀栀 愀渀搀 琀栀攀 昀漀漀搀 椀渀 椀琀 愀渀搀 搀愀洀愀最攀 礀漀甀爀 攀礀攀猀椀最栀琀⸀ 䤀昀 琀栀攀 昀漀漀搀 椀猀 琀漀漀 猀眀攀攀琀Ⰰ 椀琀 眀椀氀氀 挀氀漀猀攀 甀瀀 礀漀甀爀 戀漀搀礀 愀渀搀 氀椀洀戀猀Ⰰ 眀栀椀挀栀 挀愀甀猀攀猀 最爀攀愀琀 栀愀爀洀⸀ 䈀甀琀 椀昀 琀栀攀 琀栀椀渀最猀 礀漀甀 攀愀琀 愀爀攀 戀椀琀琀攀爀Ⰰ 琀栀攀礀 眀椀氀氀 渀漀琀 渀漀甀爀椀猀栀 礀漀甀 愀渀搀 洀愀欀攀 渀攀椀琀栀攀爀 昀氀攀猀栀 渀漀爀 戀氀漀漀搀 ⠀椀渀 琀栀攀 戀漀搀礀⤀Ⰰ 愀渀搀 礀漀甀 眀椀氀氀 挀漀洀攀 琀漀 栀愀爀洀⸀   ഊ ਀㰀㰀刀㤀㄀㸀㸀ഊItem efligt aber die speyfl zu serr, das zu vil ਀攀猀猀椀最猀 搀愀爀䤀渀渀攀渀 椀猀琀 漀搀攀爀 猀攀爀 猀挀栀洀攀挀欀琀 愀氀猀 攀猀猀椀最Ⰰഊso macht sie dich alt vnd schier sterbenn. ਀ഊAnd if the food "vinegars too much", be it that there is too much vinegar in it or that it tastes too much like vinegar, it will make you age and die. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 猀琀漀瀀昀昀攀琀 搀椀挀栀 愀戀攀爀爀 搀椀攀 猀瀀攀移Ȁ 稀甀 猀攀爀攀Ⰰ 搀椀攀ഊdu issest, vnd ist das nit seuerlet als ku:etenn, ਀猀漀 椀猀琀 攀猀 搀椀爀 猀挀栀愀搀⸀ 䐀愀爀 瘀漀渀 猀瀀爀椀挀栀琀 攀椀渀 最爀漀猀猀攀爀ഊmeyster. ਀ഊBut if the food you eat constipates you too much, and it is not sour like quinces, it will harm you. A great authority speaks of this. ਀ഊ<> ਀䐀椀攀 猀瀀攀移ȀⰀ 搀椀攀 搀攀洀 洀攀渀猀挀栀攀渀渀 眀漀氀 欀甀洀洀攀渀渀Ⰰ 搀愀猀 椀猀琀ഊeins lemleins fleysch, das ein jars alt ist oder ਀搀愀爀瘀渀搀攀爀爀Ⰰ 稀椀最攀渀 昀氀攀礀猀挀栀 瘀渀搀 欀愀氀戀 昀氀攀椀猀挀栀 瘀渀搀ഊeinfl saugendenn kelbleins vnd huner, die etwas ਀最爀濻Ȁ 猀攀椀渀 瘀渀搀攀爀 攀椀渀攀洀 樀愀爀爀 瘀渀搀 搀椀攀 欀攀椀渀攀 攀礀攀爀ഊgelegt habenn, vnd koppawn, rephuner vnd weiche ਀攀礀攀爀爀 瘀渀搀 猀挀栀렀瀀瀀攀琀 昀椀猀挀栀Ⰰ 搀椀攀 椀渀 昀氀椀旻Ȁ攀渀搀攀渀渀ഊwassernn sein ganngenn, vnd all clein vogel, die ਀洀愀渀 最攀洀攀椀渀最氀椀挀栀 椀猀猀攀琀Ⰰ 瘀渀搀 眀攀椀挀稀攀渀 戀爀漀琀Ⰰ 搀愀猀 洀椀琀ഊroflinenn ist gemacht vnd das czweyer oder dreyer ਀琀愀最 愀氀琀 猀椀渀搀 瘀渀搀 攀椀渀 眀攀渀椀最 最攀猀愀氀挀稀攀渀渀 椀猀琀⸀ഊ ਀吀栀攀 昀漀漀搀 琀栀愀琀 椀猀 最漀漀搀 昀漀爀 瀀攀漀瀀氀攀 椀猀 琀栀攀 洀攀愀琀 漀昀 愀 氀愀洀戀 琀栀愀琀 椀猀 愀 礀攀愀爀 漀氀搀 漀爀 氀攀猀猀Ⰰ 最漀愀琀 洀攀愀琀 愀渀搀 瘀攀愀氀 愀渀搀 琀栀攀 洀攀愀琀 漀昀 愀 猀甀挀欀氀椀渀最 挀愀氀昀Ⰰ 愀渀搀 挀栀椀挀欀攀渀猀 琀栀愀琀 愀爀攀 愀 氀椀琀琀氀攀 戀椀最 ⠀最爀漀眀渀 甀瀀㼀⤀ 愀渀搀 甀渀搀攀爀 愀 礀攀愀爀 漀氀搀Ⰰ 愀渀搀 栀愀瘀攀 渀漀琀 氀愀椀搀 攀最最猀 礀攀琀Ⰰ 挀愀瀀漀渀Ⰰ 瀀愀爀琀爀椀搀最攀猀 愀渀搀 猀漀昀琀 攀最最猀 愀渀搀 猀挀愀氀礀 昀椀猀栀 氀椀瘀椀渀最 椀渀 爀甀渀渀椀渀最 眀愀琀攀爀Ⰰ 愀氀氀 猀洀愀氀氀 戀椀爀搀猀 琀栀愀琀 愀爀攀 挀漀洀洀漀渀氀礀 攀愀琀攀渀Ⰰ 愀渀搀 眀栀攀愀琀 戀爀攀愀搀 洀愀搀攀 眀椀琀栀 爀愀椀猀椀渀猀Ⰰ 琀眀漀 漀爀 琀栀爀攀攀 搀愀礀猀 漀氀搀 愀渀搀 猀氀椀最栀琀氀礀 猀愀氀琀攀搀⸀  ഊ ਀㰀㰀唀㤀㐀㸀㸀ഊHienach volgt ein capittel vonn dem getranck. ਀ഊHereafter follows a chapter about drink. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 搀攀椀渀 琀爀愀渀挀欀 猀漀氀氀 猀攀椀渀 愀氀琀攀爀 眀攀椀渀Ⰰ 搀攀爀 氀愀甀琀琀攀爀ഊsey, vnd kein newenn wein, der do tr¸b sej, vnd ਀猀漀氀琀 搀攀渀 眀攀椀渀 洀椀琀 攀椀渀 眀攀渀椀最 眀愀猀猀攀爀 洀椀猀挀栀攀渀渀⸀ 䄀戀攀爀ഊin dem winter lafl den wein ein wenig warmm wernn, ਀攀攀 搀愀渀渀 搀甀 椀渀 琀爀椀渀挀欀攀猀琀 椀渀 搀攀洀 眀椀渀琀攀爀Ⰰ 搀愀猀 椀猀琀ഊvon Sandt Katherina tag pifl zu Sandt Peters tag, ਀猀漀 搀椀攀 猀琂였爀挀栀 欀漀洀攀渀渀⸀ 䐀攀椀渀 猀瀀攀移Ȁ 猀漀氀氀 愀甀挀栀 眀愀爀洀洀ഊsein vnd nit kalt, vnd solt dann essenn fleysch ਀瘀渀搀 猀瀀攀槻ȀⰀ 搀椀攀 猀攀爀爀 瘀渀搀 昀愀猀琀 猀瀀攀移Ȁ琀 愀氀猀 栀愀洀攀氀ഊfleisch eins iars alt. Wiltu aber essenn rintfleysch, ਀栀愀猀攀渀渀Ⰰ 栀椀狻Ȁ攀渀渀 瘀渀搀 猀眀攀礀渀攀渀渀 昀氀攀礀猀挀栀Ⰰ 漀戀ഊdir diser tier fleysch anders nit schadenn, als ਀瘀漀爀 最攀猀挀栀爀椀戀攀渀 猀琀攀琀 瘀漀渀渀 搀椀猀攀渀 琀椀攀爀攀渀 渀렀挀稀攀渀 瘀渀搀ഊschadenn. Auch soltu zu der zeit mer essenn dann ਀稀甀 欀攀椀渀攀爀 稀攀椀琀 搀攀猀 最愀渀渀挀稀攀渀 樀愀爀猀Ⰰ 眀愀渀渀 瘀漀渀 搀攀爀ഊewssernn kelt wirt die nat¸rlich hicz ynnen behaltenn ਀椀渀 搀攀洀 洀愀最攀渀渀 瘀渀搀 椀渀 搀攀洀 栀攀爀挀稀攀渀Ⰰ 椀渀 搀攀爀ഊlebernn vnd nymbt die dewende crafft z¸ vnd wirt ਀猀琀愀爀挀欀⸀ഊ ਀夀漀甀爀 搀爀椀渀欀 猀栀愀氀氀 戀攀 漀氀搀Ⰰ 挀氀攀愀爀 眀椀渀攀Ⰰ 渀漀琀 渀攀眀Ⰰ 漀瀀愀焀甀攀 眀椀渀攀Ⰰ 愀渀搀 礀漀甀 猀栀愀氀氀 洀椀砀 椀琀 眀椀琀栀 愀 氀椀琀琀氀攀 眀愀琀攀爀⸀ 䈀甀琀 椀渀 眀椀渀琀攀爀 氀攀琀 琀栀攀 眀椀渀攀 眀愀爀洀 甀瀀 愀 氀椀琀琀氀攀 戀攀昀漀爀攀 礀漀甀 搀爀椀渀欀 椀琀 椀渀 眀椀渀琀攀爀Ⰰ 眀栀椀挀栀 椀猀 昀爀漀洀 匀琀⸀ 䌀愀琀栀攀爀椀渀攀✀猀 搀愀礀 ⠀㈀㔀 一漀瘀攀洀戀攀爀⤀ 琀漀 匀琀⸀ 倀攀琀攀爀✀猀 ⠀㈀㄀ 䘀攀戀爀甀愀爀礀㼀⤀Ⰰ 眀栀攀渀 琀栀攀 猀琀漀爀欀猀 爀攀琀甀爀渀⸀ 夀漀甀爀 昀漀漀搀 猀栀愀氀氀 愀氀猀漀 戀攀 眀愀爀洀 愀渀搀 渀漀琀 挀漀氀搀Ⰰ 愀渀搀 礀漀甀 猀栀漀甀氀搀 攀愀琀 洀攀愀琀 愀渀搀 昀漀漀搀 琀栀愀琀 渀漀甀爀椀猀栀攀猀 猀琀爀漀渀最氀礀 愀渀搀 眀攀氀氀Ⰰ 猀甀挀栀 愀猀 琀栀攀 洀攀愀琀 漀昀 愀 漀渀攀ⴀ礀攀愀爀ⴀ漀氀搀 爀愀洀⸀ 䤀昀 礀漀甀 眀愀渀琀 琀漀 攀愀琀 戀攀攀昀Ⰰ 栀愀爀攀Ⰰ 搀攀攀爀 漀爀 瀀漀爀欀Ⰰ 琀栀攀猀攀 洀攀愀琀猀 眀椀氀氀 渀漀琀 栀愀爀洀 礀漀甀 漀琀栀攀爀眀椀猀攀 琀栀愀渀 椀琀 椀猀 眀爀椀琀琀攀渀 琀栀愀琀 琀栀攀礀 栀攀氀瀀 愀渀搀 栀愀爀洀 愀戀漀瘀攀⸀ 䄀氀猀漀Ⰰ 椀渀 琀栀椀猀 琀椀洀攀 礀漀甀 猀栀愀氀氀 攀愀琀 洀漀爀攀 琀栀愀渀 愀琀 愀渀礀 漀琀栀攀爀 琀椀洀攀 漀昀 琀栀攀 礀攀愀爀Ⰰ 戀攀挀愀甀猀攀 琀栀攀 漀甀琀猀椀搀攀 挀漀氀搀 挀愀甀猀攀猀 琀栀攀 渀愀琀甀爀愀氀 栀攀愀琀 琀漀 戀攀 欀攀瀀琀 椀渀猀椀搀攀 琀栀攀 戀漀搀礀Ⰰ 椀渀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀Ⰰ 栀攀愀爀琀 愀渀搀 氀椀瘀攀爀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀 搀椀最攀猀琀椀瘀攀 瀀漀眀攀爀 椀渀挀爀攀愀猀攀猀⸀  ഊ ਀㰀㰀刀㤀㔀㸀㸀ഊItem in dem summer, das ist vonn Sandt Vrbans ਀琀愀最 瀀槻Ȁ 愀甀昀昀 瘀渀猀攀爀爀 昀爀愀眀攀渀 琀愀最 搀攀渀 攀爀猀琀攀渀渀Ⰰ 猀漀ഊsoltu essenn die speyfl, die dich nit zuserr ਀猀瀀攀移Ȁ琀Ⰰ 渀漀挀栀 稀甀 猀愀琀 洀愀挀栀琀 愀氀猀 稀椀最攀渀渀 昀氀攀礀猀挀栀ഊoder eins iungen lemleins oder einfl sawgendenn ਀欀愀氀戀猀 漀搀攀爀 攀椀渀猀 栀攀洀攀氀猀Ⰰ 搀攀爀 渀椀琀 椀攀爀椀最 猀攀礀Ⰰ 瘀渀搀ഊiungs cleins kraut als penet oder lattich gesotenn ਀瘀渀搀 攀琀眀攀渀渀 攀椀渀 眀攀渀椀最 稀甀 瘀攀猀瀀攀爀ഊzeit, so du wol magst essenn dar auff zu ਀猀琀甀渀搀 愀渀 爀漀栀攀渀渀 氀愀琀琀椀挀栀 洀椀琀 攀猀猀椀最⸀ഊ ਀䤀渀 猀甀洀洀攀爀Ⰰ 眀栀椀挀栀 椀猀 昀爀漀洀 匀琀⸀ 唀爀戀愀渀甀猀✀ 䐀愀礀 ⠀㈀㔀 䴀愀礀⤀ 琀漀 伀甀爀 䰀愀搀礀✀猀 䐀愀礀 琀栀攀 昀椀爀猀琀 ⠀㠀 匀攀瀀琀攀洀戀攀爀⤀Ⰰ 礀漀甀 猀栀愀氀氀 攀愀琀 昀漀漀搀 琀栀愀琀 搀漀攀猀 渀漀琀 渀漀甀爀椀猀栀 礀漀甀 琀漀漀 洀甀挀栀 渀漀爀 椀猀 琀漀漀 昀椀氀氀椀渀最Ⰰ 猀甀挀栀 愀猀 最漀愀琀 洀攀愀琀Ⰰ 琀栀攀 洀攀愀琀 漀昀 愀 礀漀甀渀最 氀愀洀戀Ⰰ 愀 猀甀挀欀氀椀渀最 挀愀氀昀 漀爀 愀 爀愀洀 氀攀猀猀 琀栀愀渀 愀 礀攀愀爀 漀氀搀Ⰰ 愀渀搀 礀漀甀渀最Ⰰ 猀洀愀氀氀 最爀攀攀渀猀 猀甀挀栀 愀猀 戀漀椀氀攀搀 ⼀瀀攀渀攀琀⼀ 漀爀 氀攀琀琀甀挀攀Ⰰ 愀渀搀 瀀攀爀栀愀瀀猀 昀漀爀 瘀攀猀瀀攀爀猀Ⰰ 椀昀 礀漀甀 眀愀渀琀Ⰰ 礀漀甀 洀愀礀 攀愀琀 爀愀眀 氀攀琀琀甀挀攀 眀椀琀栀 瘀椀渀攀最愀爀 愀琀 琀栀愀琀 琀椀洀攀⸀  ഊ ਀㰀㰀刀㤀㘀㸀㸀ഊItem hastu nit ein zu kaltenn magenn, so du anhebst ਀稀甀 攀猀猀攀渀渀 椀渀 搀攀洀 昀爀甀㨀攀洀漀氀Ⰰ 猀漀 洀愀最猀琀甀 爀攀琀琀椀挀栀Ⰰഊkirschenn oder amerellenn essenn vnd darauf ਀愀渀搀攀爀 猀瀀攀移ȀⰀ 眀愀渀渀 搀椀猀攀 搀椀渀最 欀攀氀琀攀渀渀 搀椀挀栀ഊvnd machen dich feucht, als dich die zeit macht ਀栀攀移Ȁ 瘀渀搀 搀甀爀爀 瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀渀 搀椀挀栀 猀眀攀礀猀猀攀渀渀Ⰰ 瘀渀搀ഊdie kirschen verswendenn in dir die vbergelle. ਀䐀漀挀栀 猀漀氀琀甀 椀爀 渀椀琀 稀甀 瘀椀氀 攀猀猀攀渀渀Ⰰ 搀愀猀琀甀 搀攀渀ഊmagenn nit zu serr keltest, der besunder zu ਀搀攀爀 猀攀氀戀攀渀 稀攀椀琀 欀愀氀琀 瘀渀搀 欀爀愀渀挀欀 椀猀琀⸀ഊ ਀䤀昀 礀漀甀 搀漀 渀漀琀 栀愀瘀攀 琀漀漀 挀漀氀搀 愀 猀琀漀洀愀挀栀 眀栀攀渀 礀漀甀 最漀 琀漀 攀愀琀 戀爀攀愀欀昀愀猀琀Ⰰ 礀漀甀 洀愀礀 攀愀琀 栀漀爀猀攀爀愀搀椀猀栀Ⰰ 琀愀爀琀 漀爀 猀眀攀攀琀 挀栀攀爀爀椀攀猀 愀渀搀 漀琀栀攀爀 昀漀漀搀 愀昀琀攀爀眀愀爀搀猀 戀攀挀愀甀猀攀 琀栀攀猀攀 琀栀椀渀最猀 挀栀椀氀氀 礀漀甀 愀渀搀 洀愀欀攀 礀漀甀 洀漀椀猀琀 眀栀椀氀攀 琀栀攀 猀攀愀猀漀渀 洀愀欀攀猀 礀漀甀 栀漀琀 愀渀搀 搀爀礀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀礀 挀愀甀猀攀 礀漀甀 琀漀 猀眀攀愀琀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀 挀栀攀爀爀椀攀猀 搀爀椀瘀攀 漀甀琀 琀栀攀 攀砀挀攀猀猀 最愀氀氀⸀ 䈀甀琀 礀漀甀 猀栀愀氀氀 渀漀琀 攀愀琀 琀漀漀 洀甀挀栀 漀昀 琀栀攀洀 猀漀 琀栀愀琀 礀漀甀 搀漀 渀漀琀 挀栀椀氀氀 礀漀甀爀 猀琀漀洀愀挀栀 琀漀漀 洀甀挀栀Ⰰ 攀猀瀀攀挀椀愀氀氀礀 椀昀 椀琀 椀猀 挀漀氀搀 愀渀搀 猀椀挀欀 愀琀 琀栀攀 琀椀洀攀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㤀㜀㸀㸀ഊIn dem herbst, das ist von vnserr frawen tag ਀最攀瀀甀爀琀 瀀槻Ȁ 稀甀 匀愀渀搀琀 䬀愀琀栀攀爀椀渀愀 琀愀最Ⰰ 猀漀 猀漀氀琀甀 攀椀渀ഊwenig obs essenn, vnd wafl du von obfl issest, ਀搀愀猀 猀漀氀氀 攀琀眀愀猀 洀攀猀猀椀最攀爀 栀椀挀稀 戀爀椀渀最攀渀渀 愀氀猀 洀愀渀搀攀氀ഊvnd gru:en nufl messig geessenn. ਀ഊIn autumn, which is from the Day of Our Lady's Birth (8 September) to St. Catherine's Day (25 November), you shall eat a little fruit. The fruit you eat should cause a little less heat than almond and green nuts eaten in measure. ਀ഊ<> ਀䤀渀 搀攀洀 氀攀渀挀稀攀渀渀Ⰰ 搀愀猀 椀猀琀 瘀漀渀渀 匀愀渀搀琀 倀攀琀攀爀猀 琀愀最Ⰰഊso die stˆrch komenn, pifl zu Sandt Vrbans tag, ਀猀漀 猀漀氀琀甀 洀攀猀猀椀最 猀攀椀渀 洀椀琀 攀猀猀攀渀渀 瘀渀搀 稀愀爀琀攀 猀瀀攀移Ȁഊessenn, dann vor in dem winter hastu dich vberessenn. ਀䤀琀攀洀 搀甀 猀漀氀琀 愀甀挀栀 眀椀猀猀攀渀渀Ⰰ 眀攀氀挀栀攀 稀攀椀琀ഊin dem iarr dir schad ist kummenn in deynen magen ਀瘀漀渀 昀攀椀猀琀攀洀昀氀攀椀猀挀栀 漀搀攀爀 昀椀猀挀栀攀渀渀Ⰰ 猀漀 猀漀氀琀甀ഊdar auff essenn pirnn oder kefl, nach den vischen ਀渀룻Ȁ 瘀渀搀 瀀椀爀渀渀Ⰰ 渀愀挀栀 搀攀洀 昀氀攀椀猀挀栀 欀旻Ȁ 瘀渀搀ഊpirnn. Doch soltu nymmer essenn gr¸n obs dann ਀愀渀 搀攀洀 琀愀最Ⰰ 猀漀 搀甀 猀攀爀爀 最攀最愀渀最攀渀 栀愀猀琀Ⰰ 瘀渀搀 眀攀渀渀ഊdu grosserr hicz in dem magenn enpfindest. Vnd ਀椀渀 搀攀洀 猀甀洀洀攀爀 猀漀氀琀甀 椀爀 眀攀渀椀最 攀猀猀攀渀 漀搀攀爀 攀椀渀 最甀琀ഊweil dar auff nichcs anders essenn. Wann es ਀猀瀀爀椀挀栀琀 䄀瘀椀挀攀渀渀愀Ⰰ 眀椀攀 眀漀氀 搀愀猀 最爀甀渀 漀戀猀 愀氀猀 瀀昀氀愀眀洀攀渀ഊvnd krichenn vnd kirschen, die do sawer sein, ਀瘀渀搀 愀洀攀爀攀氀氀攀渀 眀椀攀 眀漀氀 搀椀攀 渀甀㨀攀挀稀 猀攀椀渀 瘀渀搀 搀攀渀 氀攀眀琀攀渀Ⰰഊdie do grofl arbeit habenn vnd der vil colera ਀栀愀琀Ⰰ 搀愀猀 栀椀挀稀椀最攀琀 搀攀渀 洀愀最攀渀Ⰰ 搀漀挀栀 洀愀挀栀琀 猀椀攀ഊdes menschenn plut wasserig vnd faul. Dar vmb ਀猀瀀爀椀挀栀琀 攀爀Ⰰ 搀愀猀 搀椀攀 洀攀渀猀挀栀攀渀渀Ⰰ 搀椀攀 洀愀渀挀栀攀爀氀攀礀ഊvnd vil obs essenn, das sie dick den rittenn gewynnen. ਀嘀渀搀 搀愀猀 琀甀琀 欀攀椀渀 愀渀搀攀爀 漀戀猀 搀愀渀渀 搀愀猀 最爀甀渀ഊist merr, dan ich hie genent hab, vnd ist nyemand ਀最攀猀甀渀搀Ⰰ 愀氀猀 搀攀爀 猀攀氀戀椀最 洀攀礀猀琀攀爀 洀攀礀渀琀Ⰰ 眀愀渀渀ഊes macht alwegenn des menschen plut faul etc. ਀ഊIn spring, which is from St. Peter's Day, when the storks return (21 February?) to St. Urbanus' Day (25 May), you shall eat in measure and eat fine foods, because you have overeaten in winter. And you should know at what time of the year (this time of the year?) it is harmful to you to get fat meat or fish into your stomach. You should eat pears or cheese afterwards, after fish nuts or pears, after meat cheese or pears. But you shall never eat green fruit, except on a day when you have walked much, and when you feel great heat in your stomach. Ion summer, you should eat little of it, or eat nothing else for a good while afterwards. Avicenna says that though green fruit such as plums, sloes and tart and sweet cherries are good for people who work hard and have much gall that heats the stomach, they make people's blood watery and rotten. Therefore he writes that people who eat much and diverse fruit get bad fevers. No fruit does this more than the green fruit I have listed here, and it is healthy to no one, as the same authority says, as it always causes people's blood to rot etc. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 眀槻Ȁ 愀甀挀栀Ⰰ 搀愀猀 稀愀爀琀攀 眀愀爀洀攀 猀瀀攀移Ȁ 搀攀渀 洀攀渀猀挀栀攀渀渀 ഊlenger in gesuntheyt behelt dann grob ਀欀愀氀琀 猀瀀攀移Ȁ⸀ 䄀氀猀 爀椀渀琀昀氀攀椀猀挀栀Ⰰ 猀眀攀礀渀攀渀渀 昀氀攀椀猀挀栀ഊvnd hirfl die sein den schad, wann man mag sie ਀渀椀琀 氀椀攀搀攀爀氀椀挀栀 瘀攀爀搀攀眀攀渀渀⸀ 䄀氀猀漀 椀猀琀 攀椀渀攀洀 猀琀愀爀挀欀攀渀渀ഊmenschenn, der einen gutten magenn hatt ਀瘀渀搀 猀攀爀 愀爀戀攀椀琀 瘀渀搀 稀愀爀琀 猀瀀攀移Ȁ 椀猀琀Ⰰ 樀甀渀最攀 栀甀渀攀爀Ⰰഊzigenn vnd kalpfleysch dick geessenn ist in vngesund, ਀眀愀渀渀 攀猀 瘀攀爀搀椀爀戀琀 瘀渀搀 昀愀甀氀琀 椀渀ഊdem magenn. ਀ഊAlso know that fine, warm food keeps people in good health longer than coarse, cold food will. All beef, pork and millet are harmful, because they are digested badly. Eating plenty of fine foods such as young chicken, goat and veal is unhealthy for a strong man who has a good stomach and works hard, because it will rot in his stomach. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 栀愀猀琀甀 昀攀椀猀琀 昀氀攀礀猀挀栀 最攀猀猀攀渀渀Ⰰ 搀愀猀 搀椀爀 瘀㨀㨀戀攀氀ഊbekummenn ist, so ifl dar auff pirnn vnd kefl. ਀䤀琀攀洀 栀愀猀琀甀 瘀攀爀猀愀氀挀稀渀攀 猀瀀攀移Ȁ 最攀猀猀攀渀渀Ⰰ 搀愀爀 愀甀昀昀ഊsoltu essen sufl ˆpffel. Du solt nymmerr zart ਀猀瀀攀槻Ȁ 瘀渀搀 最爀漀戀 瘀戀攀爀 攀椀渀 琀椀猀挀栀 攀猀猀攀渀渀Ⰰ 漀搀攀爀 搀甀ഊsolt die zartenn speyfl vor essenn als weiche ਀攀礀攀爀Ⰰ 椀甀渀最攀 栀甀渀攀爀 瘀渀搀 挀氀攀椀渀 瘀漀最攀氀Ⰰ 眀椀搀攀爀Ⰰ 爀椀渀琀昀氀攀礀猀挀栀Ⰰഊsweine fleysch noch wilpret. Gesotenn ਀漀搀攀爀 最攀瀀爀愀琀攀渀渀 昀氀攀礀猀挀栀 猀漀氀琀甀 渀礀洀洀攀爀 攀猀猀攀渀渀Ⰰ 愀渀渀搀攀爀猀ഊdie zart speyfl swymt ob der grobenn vnd ਀昀愀甀氀琀 搀愀渀渀 椀渀 搀攀洀 洀愀最攀渀渀⸀ 䄀甀椀挀攀渀渀愀 猀瀀爀椀挀栀琀Ⰰഊnach grosser arbeit oder so der mensch fast ist ਀最愀渀最攀渀渀 瘀戀攀爀 昀攀氀琀Ⰰ 猀漀 猀漀氀氀 攀爀 欀攀礀渀攀渀 瘀椀猀挀栀 搀愀爀渀愀挀栀ഊessenn. Auch spricht Auicenna, das kein ਀搀椀渀最 猀挀栀攀搀氀椀挀栀攀爀爀 瘀渀搀 戀漀猀攀爀 猀攀樀Ⰰ 搀愀渀渀 漀戀 攀椀渀攀洀ഊtisch mangerley speyfl essenn vnd lanng dar ob ਀猀椀挀稀攀渀渀 愀氀猀 瘀椀猀挀栀Ⰰ 昀氀攀礀猀挀栀 瘀渀搀 欀爀攀戀猀 攀琀挀⸀ഊ ਀䤀昀 礀漀甀 栀愀瘀攀 攀愀琀攀渀 昀愀琀 洀攀愀琀 琀栀愀琀 搀椀搀 渀漀琀 愀最爀攀攀 眀椀琀栀 礀漀甀Ⰰ 攀愀琀 瀀攀愀爀猀 漀爀 挀栀攀攀猀攀 愀昀琀攀爀眀愀爀搀猀⸀ 䤀昀 礀漀甀 栀愀瘀攀 攀愀琀攀渀 漀瘀攀爀猀愀氀琀攀搀 昀漀漀搀Ⰰ 攀愀琀 猀眀攀攀琀 愀瀀瀀氀攀猀 愀昀琀攀爀眀愀爀搀猀⸀ 夀漀甀 猀栀愀氀氀 渀攀瘀攀爀 攀愀琀 昀椀渀攀 愀渀搀 挀漀愀爀猀攀 昀漀漀搀 愀琀 琀栀攀 猀愀洀攀 洀攀愀氀Ⰰ 漀爀 礀漀甀 猀栀愀氀氀 攀愀琀 琀栀攀 昀椀渀攀 昀漀漀搀猀 戀攀昀漀爀攀栀愀渀搀 猀甀挀栀 愀猀 猀漀昀琀 攀最最猀Ⰰ 礀漀甀渀最 挀栀椀挀欀攀渀猀Ⰰ 猀洀愀氀氀 戀椀爀搀猀 ⠀愀渀搀 渀攀椀琀栀攀爀⤀ 爀愀洀Ⰰ 戀攀攀昀Ⰰ 瀀漀爀欀 渀漀爀 瘀攀渀椀猀漀渀⸀ 夀漀甀 猀栀愀氀氀 渀攀瘀攀爀 攀愀琀 戀漀椀氀攀搀 漀爀 爀漀愀猀琀 洀攀愀琀 戀攀挀愀甀猀攀 琀栀攀 昀椀渀攀 昀漀漀搀 眀椀氀氀 昀氀漀愀琀 甀瀀 漀渀 琀栀攀 挀漀愀爀猀攀 椀渀猀椀搀攀 琀栀攀 猀琀漀洀愀挀栀 愀渀搀 爀漀琀⸀ 䄀瘀椀挀攀渀渀愀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 愀昀琀攀爀 栀愀爀搀 眀漀爀欀Ⰰ 漀爀 椀昀 猀漀洀攀漀渀攀 栀愀猀 眀愀氀欀攀搀 昀愀爀 愀昀椀攀氀搀Ⰰ 栀攀 猀栀漀甀氀搀 攀愀琀 渀漀 昀椀猀栀⸀ 䄀瘀椀挀攀渀渀愀 愀氀猀漀 猀愀礀猀 琀栀愀琀 渀漀琀栀椀渀最 椀猀 洀漀爀攀 栀愀爀洀昀甀氀 琀栀愀渀 琀漀 攀愀琀 洀愀渀礀 搀椀昀昀攀爀攀渀琀 琀栀椀渀最猀Ⰰ 猀甀挀栀 愀猀 昀椀猀栀Ⰰ 洀攀愀琀Ⰰ 挀爀甀猀琀愀挀攀愀渀猀 攀琀挀Ⰰ 愀琀 琀栀攀 猀愀洀攀 洀攀愀氀 愀渀搀 琀栀攀渀 氀椀渀最攀爀 氀漀渀最 ⠀漀瘀攀爀 琀栀攀 琀愀戀氀攀⤀⸀ഊ ਀㰀㰀唀㄀ ㄀㸀㸀ഊHie nach volgen etliche o:el, warczu die gut sein vnd ਀眀椀攀 洀愀渀 搀椀攀 戀攀爀攀椀琀琀攀渀 瘀渀搀 洀愀挀栀攀渀 猀漀氀氀⸀ഊ ਀䠀攀爀攀愀昀琀攀爀 昀漀氀氀漀眀 猀攀瘀攀爀愀氀 漀椀氀猀Ⰰ 眀栀愀琀 琀栀攀礀 愀爀攀 最漀漀搀 昀漀爀 愀渀搀 栀漀眀 琀栀攀礀 愀爀攀 瀀爀攀瀀愀爀攀搀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㄀ ㄀㸀㸀ഊItem also mach rosen ˆl. Nym iij lb. pawmˆls vnd ਀樀 氀戀⸀ 爀漀猀攀渀 瀀氀攀琀攀爀 瘀渀搀 琀栀甀攀 搀愀猀 椀渀 攀椀渀 最氀懻Ȁ 漀搀攀爀ഊin einen hafen, der glesen sey, vnd mach das oben ਀最愀渀挀稀 攀戀攀渀 稀甀 瘀渀搀 栀攀渀挀欀 搀愀猀 愀渀 搀椀攀 猀甀渀渀攀渀 搀爀攀礀猀猀椀最ഊtage vnd darnach tr¸ck es durch ein tuch. ਀䐀愀猀 漀㨀攀氀 椀猀琀 稀甀洀漀氀 最甀琀 昀甀爀爀 愀氀氀攀 栀椀挀稀Ⰰ 搀椀攀 搀攀洀ഊmenschen kumbt in der kranckheyt, so man die wipron ਀瘀渀搀 搀椀攀 猀琀椀爀渀渀 搀漀 洀椀琀 戀攀猀琀爀攀椀挀栀琀Ⰰ 洀愀最猀琀甀 渀椀琀ഊgehaben pawmol, so nym gut meyen putternn vnd ਀攀椀渀 瘀渀挀稀 眀愀挀栀猀Ⰰ 稀甀 氀懻Ȁ 搀愀猀 愀氀氀攀爀攀爀猀琀 瘀渀搀 琀栀甀攀 攀猀ഊdann zusammenn. Mann sagt, das es pesser sej ਀搀愀渀渀 搀愀猀 攀爀猀琀攀⸀ ഊ ਀䴀愀欀攀 爀漀猀攀 漀椀氀 琀栀甀猀⸀ 吀愀欀攀 ㌀ 瀀漀甀渀搀猀 漀昀 漀氀椀瘀攀 漀椀氀 愀渀搀 ㄀ 瀀漀甀渀搀 漀昀 爀漀猀攀 瀀攀琀愀氀猀 愀渀搀 瀀甀琀 琀栀愀琀 椀渀琀漀 愀 最氀愀猀猀 漀爀 愀 瀀漀琀 洀愀搀攀 漀甀琀 漀昀 最氀愀猀猀 愀渀搀 挀氀漀猀攀 琀栀攀 琀漀瀀 琀椀最栀琀氀礀 愀渀搀 栀愀渀最 椀琀 漀甀琀 椀渀 琀栀攀 猀甀渀 昀漀爀 琀栀椀爀琀礀 搀愀礀猀 愀渀搀 琀栀攀渀 瀀愀猀猀 椀琀 琀栀爀漀甀最栀 愀 挀氀漀琀栀⸀ 吀栀攀 漀椀氀 椀猀 洀愀椀渀氀礀 最漀漀搀 愀最愀椀渀猀琀 愀氀氀 欀椀渀搀猀 漀昀 栀攀愀琀 琀栀愀琀 挀漀洀攀猀 昀爀漀洀 猀椀挀欀渀攀猀猀Ⰰ 椀昀 礀漀甀 爀甀戀 椀琀 漀瘀攀爀 琀栀攀 戀爀漀眀猀 愀渀搀 昀漀爀攀栀攀愀搀⸀ 䤀昀 礀漀甀 搀漀 渀漀琀 栀愀瘀攀 琀爀攀攀 漀椀氀Ⰰ 琀愀欀攀 最漀漀搀 洀愀礀 戀甀琀琀攀爀 愀渀搀 愀渀 漀甀渀挀攀 漀昀 眀愀砀 愀渀搀 洀攀氀琀 椀琀 昀椀爀猀琀 愀渀搀 琀栀攀渀 洀椀砀 椀琀⸀ 䤀琀 椀猀 猀愀椀搀 琀栀愀琀 琀栀攀 氀愀琀琀攀爀 椀猀 戀攀琀琀攀爀 琀栀愀渀 琀栀攀 昀漀爀洀攀爀⸀  ഊ ਀㰀㰀刀㄀ ㈀㸀㸀ഊLilgen ˆl das hat geleich die selbenn krafft vnd ਀椀猀琀 愀甀挀栀 最氀攀椀挀栀 稀甀 搀攀渀 搀椀渀最攀渀 最甀琀 愀氀猀 搀愀猀ഊrosenˆl. ਀ഊLily oil has the same power and is good for the same uses as rose oil. ਀ഊ<> ਀䈀愀爀爀愀最漀 栀攀移Ȁ琀 最爀甀渀琀氀攀琀氀椀挀栀攀Ⰰ 搀愀猀 洀愀挀栀琀 洀愀渀 愀氀猀ഊdas rosenˆl, das hilfft furr aller hand seuchenn, ਀搀椀攀 瘀漀渀 栀椀挀稀 欀漀洀攀渀渀Ⰰ 眀愀渀渀 攀猀 椀猀琀 瘀椀氀 欀攀氀琀攀爀 渀愀琀甀爀ഊdann das veiol ˆl oder rosen ˆl. ਀ഊ/Barrago/ is called /gruntletliche/ (?). It is made like rose oil. It helps against all kinds of diseases that are caused by heat because its nature is much colder than that of violet oil or rose oil. ਀ഊ<> ਀䤀琀攀洀 戀愀爀爀愀最漀 栀攀移Ȁ琀 猀挀栀愀爀氀愀礀Ⰰ 搀愀爀瘀洀戀 栀攀移Ȁ琀 搀愀猀 였氀 ഊbarragmatum oleum von des scharlas plumen, das ਀洀愀挀栀琀 洀愀渀 最攀氀攀椀挀栀 愀氀猀 瘀漀爀 最攀猀挀栀爀椀戀攀渀 猀琀攀琀Ⰰ 搀愀猀ഊist ein teyl wermerr dann das annder von naturr ਀瘀渀搀 椀猀琀 最甀琀 搀攀渀Ⰰ 搀椀攀 愀渀 搀攀爀 焀甀愀爀琀愀渀 愀爀戀攀椀琀琀攀渀渀Ⰰഊvnd alle des herczenn tragheit vnd das vnderstanden ਀稀眀攀礀昀攀氀 愀渀 搀攀渀 猀礀渀渀攀渀 瘀渀搀 搀漀挀栀 渀椀琀 最愀爀爀 瘀渀猀椀渀椀最ഊsein. ਀ഊ/Barrago/ is (also) called /scharlay/ flower, therefore the oil of the /scharlas/ flower is called /barragmatum oleum/. It is made the same way as described above. It is one part warmer by nature than the others and is good for those who suffer from quartan fever and all weariness of the heart and whose senses are in doubt, but who are not quite insane yet. ਀ഊ<> ਀伀氀攀甀洀 椀甀猀焀甀椀愀渀椀 洀愀挀栀琀 洀愀渀 愀氀猀漀⸀ 䤀甀猀焀甀椀愀渀甀洀 栀攀移Ȁ琀ഊpilsenn. F¸lle einen hafen mit dem samenn, der ਀氀漀挀栀攀爀 栀愀戀Ⰰ 搀攀爀 渀攀眀 椀猀琀Ⰰ 瘀渀搀 搀椀攀 欂였瀀氀椀挀栀攀渀 瘀渀搀ഊpleterr zu schnittenn, nym einen andernn hafen ਀瘀渀搀 最爀愀戀 搀攀渀 瘀甀爀爀 搀椀攀 攀爀搀攀渀渀 瘀渀搀 猀攀挀稀 搀攀渀 攀爀猀琀攀渀ഊlocheretten auff den die erdenn vnd stopff es ਀眀漀氀 稀甀Ⰰ 搀愀猀 渀椀挀栀挀稀 搀愀爀 攀椀渀 昀攀氀琀Ⰰ 瘀渀搀 搀攀挀欀 搀愀渀渀ഊdie erden v::ber die czwenn hefen vnd ਀氀懻Ȁ 搀椀攀 攀椀渀 椀愀爀爀 猀琀攀渀渀⸀ 圀攀渀渀 搀愀猀 樀愀爀爀 瘀洀戀 欀甀洀戀琀Ⰰഊso nyms her aufl, so vindestu schon vnd lauterr ਂ였氀 椀渀 搀攀洀 瘀渀搀攀爀猀琀攀渀 栀愀昀攀渀⸀ 䐀愀猀 였氀 椀猀琀 最愀爀爀 最甀琀ഊzu allerley seuchenn, die von hicz komenn, wann ਀攀猀 欀攀氀琀 猀攀爀爀⸀ഊ ਀⼀伀氀攀甀洀 椀甀猀焀甀椀愀渀椀⼀ 椀猀 洀愀搀攀 琀栀甀猀⸀ ⼀䤀甀猀焀甀椀愀渀甀洀⼀ 洀攀愀渀猀 洀甀猀栀爀漀漀洀猀⸀ 䘀椀氀氀 愀 瀀漀琀 琀栀愀琀 栀愀猀 栀漀氀攀猀 眀椀琀栀 琀栀攀 猀攀攀搀 愀渀搀 琀栀攀 栀攀愀搀猀 愀渀搀 氀攀愀瘀攀猀 挀甀琀 甀瀀Ⰰ 琀愀欀攀 愀渀漀琀栀攀爀 瀀漀琀 愀渀搀 戀甀爀礀 椀琀 椀渀 琀栀攀 最爀漀甀渀搀 愀渀搀 瀀甀琀 琀栀攀 漀琀栀攀爀 漀渀攀 眀椀琀栀 栀漀氀攀猀 漀渀 琀漀瀀 愀渀搀 挀漀瘀攀爀 椀琀 眀攀氀氀Ⰰ 猀漀 琀栀愀琀 渀漀琀栀椀渀最 挀愀渀 昀愀氀氀 椀渀Ⰰ 愀渀搀 琀栀攀渀 挀漀瘀攀爀 戀漀琀栀 眀椀琀栀 攀愀爀琀栀 愀渀搀 氀攀愀瘀攀 琀栀攀洀 猀琀愀渀搀椀渀最 昀漀爀 愀 礀攀愀爀⸀ 圀栀攀渀 琀栀攀 礀攀愀爀 椀猀 漀瘀攀爀Ⰰ 琀愀欀攀 琀栀攀洀 漀甀琀 愀渀搀 礀漀甀 眀椀氀氀 昀椀渀搀 昀椀渀攀 愀渀搀 挀氀攀愀爀 漀椀氀 椀渀 琀栀攀 戀漀琀琀漀洀 瀀漀琀⸀ 吀栀椀猀 漀椀氀 椀猀 最漀漀搀 愀最愀椀渀猀琀 愀氀氀 搀椀猀攀愀猀攀猀 挀愀甀猀攀搀 戀礀 栀攀愀琀Ⰰ 戀攀挀愀甀猀攀 椀琀 挀栀椀氀氀猀 猀琀爀漀渀最氀礀⸀ഊ ਀㰀㰀唀㄀ 㘀㸀㸀ഊIch hab yeczund gesagt von den ˆlen, die kalter natur ਀猀攀椀渀Ⰰ 渀甀渀 眀椀氀氀 椀挀栀 猀愀最攀渀 瘀漀渀 搀攀渀Ⰰ 搀椀攀 栀攀礀猀猀攀爀 渀愀琀甀爀爀ഊsein. ਀ഊI have spoken of the oil that are of a cold nature. Now I will speak of those that are of hot nature. ਀ഊ<> ਀䰀漀爂였氀氀 搀愀猀 洀愀挀栀 愀氀猀漀⸀ 一礀洀 氀漀爀戀攀爀爀 瘀渀搀 愀甀挀栀 搀椀攀ഊpleterr, ob du sie gehaben magst, stofl sie vnd ਀猀攀甀搀 猀椀攀 洀椀琀 眀愀猀猀攀爀爀 猀攀爀爀Ⰰ 瘀渀搀 搀愀猀 였戀攀爀猀琀 渀礀洀戀琀ഊman ab vnd behelt es, das ist gut furr die kalten ਀最椀挀栀琀 瘀渀搀 昀甀爀爀 愀氀氀攀 猀攀甀挀栀攀渀渀Ⰰ 搀椀攀 瘀漀渀 欀愀氀琀攀渀ഊdingenn komenn, wann es ist heyfl in dem dritten ਀最爀愀搀⸀ഊ ਀䰀愀甀爀攀氀 漀椀氀 椀猀 洀愀搀攀 琀栀甀猀⸀ 吀愀欀攀 氀愀甀爀攀氀 戀攀爀爀椀攀猀 愀渀搀 氀攀愀瘀攀猀Ⰰ 琀漀漀Ⰰ 椀昀 礀漀甀 栀愀瘀攀 琀栀攀洀Ⰰ 最爀椀渀搀 琀栀攀洀 愀渀搀 戀漀椀氀 琀栀攀洀 猀琀爀漀渀最氀礀 椀渀 眀愀琀攀爀Ⰰ 愀渀搀 琀愀欀攀 漀昀昀 琀栀攀 ⠀漀椀氀 昀氀漀愀琀椀渀最 琀漀 琀栀攀⤀ 琀漀瀀 愀渀搀 欀攀攀瀀 椀琀⸀ 吀栀椀猀 椀猀 最漀漀搀 愀最愀椀渀猀琀 琀栀攀 挀漀氀搀 最漀甀琀 ⠀愀爀琀栀爀椀琀椀猀㼀 爀栀攀甀洀愀琀椀猀洀㼀⤀ 愀渀搀 愀氀氀 搀椀猀攀愀猀攀猀 琀栀愀琀 愀爀攀 挀愀甀猀攀搀 戀礀 挀漀氀搀 戀攀挀愀甀猀攀 椀琀 椀猀 栀漀琀 椀渀 琀栀攀 琀栀椀爀搀 搀攀最爀攀攀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㄀ 㜀㸀㸀ഊOleum puleginum das macht man vonn poley, das ਀椀猀琀 栀攀移Ȁ 椀渀 搀攀洀 瘀椀攀爀搀攀渀 最爀愀搀⸀ 一礀洀 瀀漀氀攀礀Ⰰ 猀漀 攀爀ഊpluet, vnd seud den mit ˆl, als hie vor geschriben ਀猀琀攀琀琀Ⰰ 瘀渀搀 琀攀洀瀀攀爀椀爀 攀猀 瀀攀樀 搀攀洀 昀攀眀爀爀⸀ 夀攀 氀攀渀最攀爀爀ഊes seudt, ye pesser es wirt. So soll mans ਀搀愀渀渀 愀痻Ȁ 稀眀椀渀最攀渀渀 瘀渀搀 戀攀栀愀氀琀攀渀渀⸀ഊ ਀⼀伀氀攀甀洀 瀀甀氀攀最椀渀甀洀⼀ 椀猀 洀愀搀攀 昀爀漀洀 ⼀瀀漀氀攀礀⼀ 嬀洀攀渀琀愀 瀀甀氀攀愀最椀渀愀Ⰰ 䜀攀爀㨀 倀漀氀攀椀⼀䘀氀漀栀欀爀愀甀琀⸀ 䘀氀攀愀眀漀爀琀㼀崀 眀栀椀挀栀 椀猀 栀漀琀 椀渀 琀栀攀 昀漀甀爀琀栀 搀攀最爀攀攀⸀ 吀愀欀攀 ⼀瀀漀氀攀礀⼀ 眀栀攀渀 椀琀 椀猀 椀渀 昀氀漀眀攀爀 愀渀搀 戀漀椀氀 椀琀 椀渀 漀椀氀Ⰰ 愀猀 椀猀 搀攀猀挀爀椀戀攀搀 攀愀爀氀椀攀爀Ⰰ 愀渀搀 琀攀洀瀀攀爀 椀琀 戀攀昀漀爀攀 琀栀攀 昀椀爀攀⸀ 吀栀攀 氀漀渀最攀爀 椀琀 戀漀椀氀猀Ⰰ 琀栀攀 戀攀琀琀攀爀 椀琀 最攀琀猀⸀ 吀栀攀渀 礀漀甀 瀀爀攀猀猀 椀琀 漀甀琀 愀渀搀 欀攀攀瀀 椀琀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㄀ 㠀㸀㸀ഊOleum sambucum. Sambucus heyflt holderr, der ist ਀栀攀移Ȁ 愀渀 搀攀洀 搀爀椀琀琀攀渀渀 最爀愀搀⸀ 䐀愀猀 였氀 洀愀挀栀 洀愀渀 瘀漀渀ഊholderr plut vnd seudt es auch, als ir vernomenn ਀栀愀戀琀Ⰰ 洀椀琀 였氀 瘀渀搀 椀猀琀 最甀琀 愀氀猀 搀椀攀 愀渀搀攀爀渀渀Ⰰഊdie heyfl sein. Auch ist ein ander ˆl von holder, ਀搀愀猀 椀猀琀 欀愀氀琀攀爀 渀愀琀甀爀爀Ⰰ 搀愀猀 洀愀挀栀琀 洀愀渀 瘀漀渀 搀攀渀ഊpernn, die man v::ber mer bringt, der vindt man ਀栀椀攀 渀椀挀栀琀⸀ഊ ਀⼀伀氀攀甀洀 猀愀洀戀甀挀甀洀⼀⸀ ⼀匀愀洀戀甀挀甀猀⼀ 洀攀愀渀猀 攀氀搀攀爀昀氀漀眀攀爀Ⰰ 眀栀椀挀栀 椀猀 栀漀琀 椀渀 琀栀攀 琀栀椀爀搀 搀攀最爀攀攀⸀ 䴀愀欀攀 琀栀攀 漀椀氀 昀爀漀洀 攀氀搀攀爀昀氀漀眀攀爀猀 眀栀椀挀栀 愀爀攀 戀漀椀氀攀搀 椀渀 漀椀氀Ⰰ 琀漀漀Ⰰ 愀猀 礀漀甀 栀攀愀爀搀 戀攀昀漀爀攀Ⰰ 愀渀搀 椀琀 椀猀 最漀漀搀 昀漀爀 琀栀攀 猀愀洀攀 琀栀椀渀最猀 愀猀 琀栀攀 漀琀栀攀爀猀 眀栀椀挀栀 愀爀攀 栀漀琀⸀ 吀栀攀爀攀 椀猀 愀氀猀漀 愀渀漀琀栀攀爀 漀椀氀 漀昀 琀栀攀 攀氀搀攀爀Ⰰ 漀昀 挀漀氀搀 渀愀琀甀爀攀Ⰰ 眀栀椀挀栀 椀猀 洀愀搀攀 昀爀漀洀 琀栀攀 戀攀爀爀椀攀猀⸀ 吀栀攀猀攀 愀爀攀 戀爀漀甀最栀琀 椀渀 漀瘀攀爀 琀栀攀 猀攀愀 愀猀 琀栀攀礀 愀爀攀 渀漀琀 昀漀甀渀搀 栀攀爀攀⸀ ഊ ਀㰀㰀刀㄀ 㤀㸀㸀ഊOleum nardinum das fleuflt in Indea aufl einem stein ਀渀椀琀 愀氀猀 洀愀渀 猀愀最琀⸀ 䴀愀渀渀 洀愀挀栀琀 攀猀 愀氀猀漀⸀ 䴀愀渀 渀礀洀戀琀ഊspicanardi gancz vnd seudt in in wasser mit ˆl, ਀愀氀猀 椀爀 瘀漀爀 瘀攀爀渀漀洀攀渀渀 栀愀戀琀Ⰰ 稀甀 攀椀渀攀洀 猀琀愀洀瀀昀昀琀攀渀渀ഊwein vnd lest es darnach czweinczig tag darInnen ਀氀椀最攀渀渀⸀ 圀攀渀渀 搀愀渀渀 搀椀攀 欀爀愀昀昀琀 最愀渀挀稀 椀渀 搀愀猀 였氀ഊkumbt, so ring es aufl vnd behalt es. Es hilfft ਀昀甀爀爀 愀氀氀攀 猀攀甀挀栀攀渀渀Ⰰ 搀椀攀 瘀漀渀 欀愀氀琀攀爀 渀愀琀甀爀爀 欀漀洀攀渀渀Ⰰഊvnd hilfft zu der dewung. ਀ഊ/Oleum nardinum/ does not flow from a stone in India, as people say. It is made thus. You take whole spikenard and boil it in water with oil, as you heard before, add it to a freshly pressed [?] wine and let it lie in there for twenty days. When the force has passed into the oil entirely, wring it out and keep it. It helps against all diseases that come from a cold nature and aids digestion. ਀ഊ<> ਀伀氀攀甀洀 爀甀琀攀氀攀漀渀 洀愀挀栀琀 洀愀渀 瘀漀渀 搀攀渀 爀愀甀琀攀渀渀Ⰰ 愀氀猀 搀椀攀ഊschelhein mit den rawtenn pleternn sol man zu ਀猀愀洀洀攀渀渀 猀椀攀搀攀渀渀 洀椀琀 攀椀渀攀洀 猀攀渀昀昀琀攀渀 眀攀椀渀 瘀渀搀 였氀Ⰰഊvnd lafl es czweinczig tag also darInnenn stenn, ਀猀漀 爀椀渀最 攀猀 搀愀渀渀 愀痻Ȁ 瘀渀搀 戀攀栀愀氀琀 攀猀⸀ 䔀猀 椀猀琀 最甀琀ഊvnd heyfl in dem vierden grad. ਀ഊ/Oleum ruteleon/ is made from rue. The shells are boiled together with the rue leaves in mild wine and oil. Let it stand for twenty days, wring it out and keep it. It is good and hot in the fourth degree. ਀ഊ<> ਀伀氀攀甀洀 挀愀猀琀爀攀氀攀漀渀⸀ 䌀愀猀琀漀爀椀甀洀 洀愀挀栀琀 洀愀渀 愀氀猀漀⸀ 䐀椀攀ഊbibergeyl soll man sieden in ˆl mit sanfftem ਀眀攀椀渀⸀ 䴀愀渀 搀愀爀昀昀 搀愀猀 渀椀琀 爀椀渀最攀渀渀Ⰰ 眀愀渀渀 搀椀攀 瀀椀戀攀爀最攀椀氀ഊzufert all garr. Das ˆl ist gut epilenticis. ਀䔀瀀椀氀攀洀瀀猀椀愀 椀猀琀 攀椀渀 猀攀甀挀栀 椀渀 搀攀洀 栀椀爀渀渀 瘀渀搀 瘀攀爀椀爀爀攀琀ഊden menschen seinerr synne. Auch ist es gut ਀昀甀爀爀 搀愀猀 最椀挀栀琀Ⰰ 攀猀 猀琀攀爀挀欀琀 瘀渀搀 最椀戀琀 挀爀愀昀昀琀 愀氀氀攀渀ഊgelidernn. ਀ഊ/Oleum castreleon/. /Castorium/ is made thus. The castoreum is boiled in oil with mild wine. It must not be wrung because the castoreum falls apart entirely. The oil is good for epileptics. Epilepsy is a disease of the brain and confuses the senses of people. It is also good against the gout and fortifies and gives strength to all limbs. ਀ഊ<> ਀伀氀攀甀洀 愀渀攀琀椀氀攀漀渀⸀ 䄀渀攀琀甀洀 栀攀移Ȁ琀 琀椀氀氀攀Ⰰ 搀攀猀 猀愀洀攀渀 稀甀ഊstofl man ein teyl in o:el zu einem senfftenn wein ਀瘀渀搀 爀椀渀最 搀愀猀 愀痻Ȁ⸀ 䐀愀猀 椀猀琀 最甀琀Ⰰ 愀氀猀 椀挀栀 瘀漀爀 最攀猀瀀爀漀挀栀攀渀渀Ⰰ ഊals man hie vernomenn hat. Also soll man ਀洀愀挀栀攀渀 搀椀攀 였氀Ⰰ 攀猀 猀攀礀 瘀漀渀 欀爀愀甀琀 漀搀攀爀 瘀漀渀渀 挀稀攀氀挀栀攀椀渀Ⰰഊvon plumen oder von wurczelnn. ਀䤀琀攀洀 眀攀爀 搀漀 眀椀氀 洀愀挀栀攀渀渀 漀氀攀甀洀 洀甀猀挀愀琀攀氀氀椀渀甀洀 漀搀攀爀ഊnardinum oder ruteleon oder welcher ਀栀愀渀搀 攀猀 猀攀礀Ⰰ 搀攀爀 渀攀洀 搀愀猀 欀爀愀甀琀Ⰰ 瀀氀甀洀攀渀 漀搀攀爀 栀漀氀挀稀ഊvnd stofl das nit vnd leg es in ˆl drey stund alsouil ਀稀甀猀愀洀瀀琀 搀攀渀渀 眀攀椀渀攀 瘀渀搀 氀懻Ȁ 攀猀 搀愀爀礀渀渀攀渀 氀椀最攀渀ഊdreyssig tag vnd faulen. Ye lenger es ligt, ye pesser ਀攀猀 眀椀爀琀⸀ 䐀愀渀渀 猀漀 爀椀渀最 洀愀渀 攀猀 搀甀爀挀栀 瘀渀搀 戀攀栀愀氀琀ഊdas ˆl. ਀ഊ/Oleum anetileon/. /Anetum/ means dill, the seeds of which are /ein teyl/ (one part?) ground with oil (and added?) to mild wine and wrung out. This is good as I said before and has been heard here. Thus shall the oil be made, be it from the greens or the shells the flowers or roots. ਀䄀氀猀漀Ⰰ 琀栀漀猀攀 眀栀漀 眀愀渀琀 琀漀 洀愀欀攀 ⼀漀氀攀甀洀 洀甀猀挀愀琀攀氀氀椀渀甀洀⼀ 漀爀 ⼀一愀爀搀椀渀甀洀⼀ 漀爀 ⼀爀甀琀攀氀攀漀渀⼀ 漀爀 眀栀愀琀攀瘀攀爀 欀椀渀搀 椀琀 戀攀 猀栀愀氀氀 琀愀欀攀 琀栀攀 最爀攀攀渀猀Ⰰ 昀氀漀眀攀爀猀 漀爀 眀漀漀搀 愀渀搀 搀漀 渀漀琀 最爀椀渀搀 椀琀Ⰰ 愀渀搀 瀀甀琀 椀琀 椀渀琀漀 漀椀氀 昀漀爀 琀栀爀攀攀 栀漀甀爀猀 愀渀搀 愀猀 洀甀挀栀 眀椀渀攀 愀猀 漀椀氀 愀渀搀 猀漀氀椀搀猀 琀漀最攀琀栀攀爀 嬀㼀崀⸀ 䰀攀琀 椀琀 氀椀攀 椀渀 琀栀攀爀攀 愀渀搀 爀漀琀 昀漀爀 琀栀椀爀琀礀 搀愀礀猀⸀ 吀栀攀 氀漀渀最攀爀 椀琀 氀椀攀猀Ⰰ 琀栀攀 戀攀琀琀攀爀 椀琀 最攀琀猀⸀ 吀栀攀渀 椀琀 椀猀 眀爀甀渀最 漀甀琀 愀渀搀 琀栀攀 漀椀氀 椀猀 欀攀瀀琀⸀ഊ ਀㰀㰀刀㄀㄀㌀㸀㸀ഊItem wenn man von samenn will ˆl machenn, so soll ਀洀愀渀 搀攀渀 猀愀洀攀渀 猀琀濻Ȁ攀渀渀 瘀渀搀 椀渀 猀椀攀搀攀渀Ⰰ 眀椀攀 瘀漀爀 最攀猀愀最琀ഊist, so ist meyenn putternn gut darzu, wann sie ਀椀猀琀 最甀琀 瘀渀搀 栀攀礀氀猀愀洀⸀ 䐀愀爀 瘀洀戀 眀攀爀爀 搀攀猀 였氀猀 渀椀琀 洀愀最ഊgehabenn, der nem meyen putternn. ਀ഊIf you wish to make oil from seed, grind it and boil it as described above. May butter is good for this because it is good and healthy. Therefore those who have no oil can use May butter. ਀ഊ------ ਀䌀漀瀀礀爀椀最栀琀 ㈀  㔀 戀礀 嘀漀氀欀攀爀 䈀愀挀栀Ⰰ 䜀攀爀椀挀栀琀猀琀爀愀猀猀攀 㘀Ⰰ 䐀ⴀ㈀㈀㜀㘀㔀 䠀愀洀戀甀爀最Ⰰ 䜀攀爀洀愀渀礀⸀ 㰀挀愀爀氀琀漀渀开戀愀挀栀 愀琀 礀愀栀漀漀⸀搀攀㸀⸀ 䄀氀氀 渀漀渀瀀爀漀昀椀琀 甀猀攀 瀀攀爀洀椀琀琀攀搀⸀ഊ ਀䤀昀 琀栀椀猀 愀爀琀椀挀氀攀 椀猀 爀攀瀀爀椀渀琀攀搀 椀渀 愀 瀀甀戀氀椀挀愀琀椀漀渀Ⰰ 䤀 眀漀甀氀搀 愀瀀瀀爀攀挀椀愀琀攀 愀 渀漀琀椀挀攀 椀渀 琀栀攀 瀀甀戀氀椀挀愀琀椀漀渀 琀栀愀琀 礀漀甀 昀漀甀渀搀 琀栀椀猀 愀爀琀椀挀氀攀 椀渀 琀栀攀 䘀氀漀爀椀氀攀最椀甀洀⸀ 䤀 眀漀甀氀搀 愀氀猀漀 愀瀀瀀爀攀挀椀愀琀攀 愀渀 攀洀愀椀氀 琀漀 洀礀猀攀氀昀Ⰰ 猀漀 琀栀愀琀 䤀 挀愀渀 琀爀愀挀欀 眀栀椀挀栀 愀爀琀椀挀氀攀猀 愀爀攀 戀攀椀渀最 爀攀瀀爀椀渀琀攀搀⸀ 吀栀愀渀欀猀⸀ ⴀ匀琀攀昀愀渀⸀ഊ ਀㰀琀栀攀 攀渀搀㸀ഊEdited by Mark S. Harris Eberhard-art Page 37 of 37 ਀ഊ