../images/blank.gif ../images/blank.gif Home Page

Stefan's Florilegium

cl-Germany-msg



This document is also available in: text or RTF formats.

cl-Germany-msg - 11/14/96

Clothing of Medieval Germany.

NOTE: See also the files: clothing-msg, cl-Italy-msg, clothing-books-msg,
p-shoes-msg, Germany-bib, Germany-msg, fd-Germany-msg.

************************************************************************
NOTICE -

This file is a collection of various messages having a common theme that
I have collected from my reading of the various computer networks. Some
messages date back to 1989, some may be as recent as yesterday.

This file is part of a collection of files called Stefan's Florilegium.
These files are available on the Internet at: http://www.florilegium.org

I have done a limited amount of editing. Messages having to do with
seperate topics were sometimes split into different files and sometimes
extraneous information was removed. For instance, the message IDs were
removed to save space and remove clutter.

The comments made in these messages are not necessarily my viewpoints. I
make no claims as to the accuracy of the information given by the
individual authors.

Please respect the time and efforts of those who have written these
messages. The copyright status of these messages is unclear at this
time. If information is published from these messages, please give
credit to the orignator(s).

Thank you,
Mark S. Harris AKA: Lord Stefan li Rous
mark.s.harris@motorola.com stefan@florilegium.org
************************************************************************

From: erilarlo@win.bright.net
Newsgroups: rec.org.sca
Subject: Re: german name documentation
Date: Thu, 17 Oct 1996 18:44:38 -0600
Organization: BrightNet Wisconsin

In article <53u2s2$h10@newsbf02.news.aol.com>, zigs66@aol.com (Zigs66) wrote:
> I have (I think) settled on a Germanic persona, probably as a trader
> living somewhere in the 12th-14th century range. I tentatively chose the
> region of Cologne, as this was in the major trading route.
> With this in mind, I came up with the name Anneliese Wildfang.
> Anneliese came from a list of German female names (it also included Anna
> and Liesl) and Wildfang came from a german dictionary, and means hoyden.

Possibly useful clothing note: the grosse Manessische Liederhandschrift
has easy-to-imitate clothing. Even if you can't read German, the pictures
might be helpful. Actually, even if you can read modern German, the poems
aren't: they're in Middle High German.

I have no documentation to offer, but I don't recall any doubled first
names in the period you've chosen.

Have fun! erilar

---------------------------------------------------------------------
Translation of the verse in Old Norse as well as other words of wisdom are among
the treasures hidden in Erilar's Cave Annex:
http://www.win.bright.net/~erilarlo

<the end>


../images/blank.gif ../images/blank.gif Home Page
../images/file_trailer.gif

Copyright © Mark S. Harris (Lord Stefan li Rous)
All Rights Reserved
Comments to author: stefan@florilegium.org
Generated: Fri Nov 24 2000